Jump to content

ترجمه محتوا

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Content translation and the translation is 96% complete.
ابزار ترجمه محتوا که اطلاعات مربوط به پیوند در منبع و مقاله ترجمه شده را نشان می‌دهد.
معرفی ترجمه محتوا

ابزار «ترجمه محتوا» به ویراستاران اجازه می‌دهد تا ترجمه‌ها را در کنار مقاله اصلی ایجاد کنند و ابزار مراحل خسته کننده را به صورت خودکار انجام می‌دهد: کپی متن از میان برگه های مرورگر، جستجوی پیوندها و رده‌های مربوطه، و غیره. با تشکر از تجربه روان‌تر، مترجمان می‌توانند بیشتر وقت خود را صرف ایجاد محتوای با کیفیت بالا کنند که به طور طبیعی در زبان خودشان خوانده شود.

این ابزار، در حالی که هنوز در حال توسعه است، برای امتحان کردن در دسترس شما است و قبلاً برای ایجاد بیش از یک میلیون مقاله استفاده شده که منجر به گزارش بهبودهایی در بهره‌وری مترجمان شده است.[1][2] ابزار ترجمه متن ابزارهایی مانند دیکشنری یا سرویس ترجمه ماشینی را در همه زبان‌ها مجتمع کرده است, ولی ابزارها می‌توانند گسترش یابند تا بیشتری شامل شوند.

ابزار ترجمه متن گسترش موجود Translate را تکمیل میکند: در حالی که متن از منوهای ویکیپدیا و عناصر دیگر رابط های کاربران ترجمه شده و بطور همزمان توسط انجمن و با استفاده از ترجمه نگهداری میشوند ، محتوای ویکیپدیا میتواند با ابزار ترجمه متن ترجمه شود.

همچنین ببینید:

  • User documentation
  • Technical documentation
  • ترجمه بخش و پشتیبانی موبایل طرح ترجمه بخش قابلیت‌های ترجمه محتوا را گسترش می‌دهد. مترجمان خواهند توانست بخشی از مقالات موجود را با موبایل یا دسکتاپ ترجمه کنند. ترجمه بخش در حال توسعه فعال است و شما می‌توانید مشارکت داشته باشید و پیشرفت بروزرسانی‌های اخیر را پیگیری کنید.

ابزار را امتحان کنید

با استفاده از لینک زیر میتوانید به این ابزار برای هر زبانی دسترسی داشته باشید. دسترسی به این ابزار برای اولین بار آن را برای آن ویکی فعال میکند.

ترجمه محتوا در ویکی‌پدیا به تمام زبان‌ها برای کاربران وارد شده در دسترس است. در بعضی از زبان‌ها باید به عنوان یک ویژگی آزمایشی فعال شود و در برخی دیگر یک ترجیح معمول کاربر است که به طور پیش‌فرض فعال می‌شود. هنگامی که این گزینه فعال باشد، زمانی که در زبان شما مقالات وجود ندارد، مدخل‌های اضافی را خواهید دید تا ترجمه را به راحتی از صفحه «مشارکت‌ها» یا از فهرست زبان مقالات ویکی‌پدیا شروع کنید.

اگر شما مشکلی با ابزار داشتید یا فقط میخواستید تا تجربیاتتان با این ابزار را به اشتراک بگذارید لطفا در صفحه بحث بازخورد خود را بنویسید.

تصاویر نمایش دهنده نحوه استفاده از ابزار ترجمه متن هستند

هدف ابزار

ترجمه محتوا به شما امکان می‌دهد نسخه اولیه یک صفحه ویکی‌پدیا را بر اساس نسخه موجود از زبان دیگر ایجاد کنید. این ابزار بر انتقال و انطباق مطالب از مقاله موجود به مقاله جدید به زبان دیگر متمرکز است. به ویراستاران این امکان را می‌دهد تا از مقدار یا کم محتوای نسخه اولیه خود استفاده مجدد کنند تا بعداً با استفاده از ابزار ویرایش معمول خود به ویرایش ادامه دهند.

ما انتظار داریم که ترجمه محتوا به گسترش مجموع دانش بشر به زبان‌های بیشتر کمک کند. این ابزار برای کاربرانی که دو یا چند زبان می‌دانند مورد هدف قرار گرفته است.

برای ویراستاران فعلی، این ابزار فرآیند ترجمه محتوا را ساده می‌کند. در حال حاضر، حدود ۱۵٪ از کاربران یک نسخه زبان دوم را نیز ویرایش می‌کنند. مشخص شد که این کاربران چند زبانه پرکارتر از همتایان تک زبانه خود هستند و به طور متوسط حدود ۲٫۳ برابر بیشتر ویرایش می‌کنند.[3] علاوه بر این، هدف این ابزار جذب ویراستاران جدیدی است که ممکن است از روشی برای مشارکت سود ببرند که آسان‌تر از ایجاد یک صفحه جدید از ابتدا است.

این ابزار بر اساس اصول زیر طراحی شده است:

  • صرفه جویی در زمان. به مترجمان کمک کنید تا محتوا را به سرعت، بدون کپی و چسباندن غیر ضروری در ابزارهای خارجی ایجاد کنند.
  • ارائه کمک. از خطاها جلوگیری کنید و کاربر را از ترجمه‌های خود مطمئن کنید.
  • تقویت کردن کیفیت ترجمه‌ها. این ابزار باید هدف ترجمه‌ها را در زمینه ویکی‌مدیا به درستی بیان کند و به کاربر کمک کند تا از ترجمه‌های با کیفیت بد جلوگیری کند.
  • کاربر را مجبور نکنید. از آنجایی که مترجمان مختلف از الگوهای ویرایش متفاوتی پیروی می‌کنند، وسایل کمکی ارائه شده نباید در فرآیند ویرایش دخالت کنند.
  • تمرکز روی محتوا. ترجمه بیشتر از ظاهر متن روی محتوا متمرکز است. با عناصر فنی مانند ویکی‌متن باید به گونه‌ای برخورد شود که ترجمه را سخت‌تر نکند.

جزئیات بیشتر در مورد تجزیه و تحلیل مطرح شده در دسترس است.

چگونه مشارکت کنیم

تمام صفحات مرتبط

منابع