Jump to content

Portal:Språkpolicy

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Project:Language policy and the translation is 95% complete.
Outdated translations are marked like this.

Den här sidan beskriver den nuvarande flerspråkighetspolicyn på MediaWiki.org.

Språk
Språk

Hjälp: namnrymder

I Help:-namnrymden bygger vi upp en samling offentliga hjälpsidor för domäner. Målet är att tillhandaha en samling grundläggande hjälpsidor som kan importeras till nya wikier som beskriver grundläggande redigering och användningsbeskrivning. Dessa borde översättas till så många språk som möjligt.

  • Engelska används som huvudsaklig utgångspunkt, alla sidor ska ha ett engelskt namn och va skrivna på engelska.
  • Undersidor ska "bara" användas för översättningartill andra språk och inte för engelskspråkigt innehåll. (t.ex. så ska du inte använda Table editing/example - utan Table editing example eller Example of table editing istället).
  • Om en internationell version av en sida finns men inte en på engelska så skapa gärna en engelskspråkig stubbe då det ger en viss överskådlighet.

Systemet kommer att vara kompatibelt med den plannerade automatiserade importen/exporten av Hjälpsidor, men kommer kanske behöva byggas om en bit för att kunna hantera icke-engelskspråkiga sidor.

Översätta tillägg

Vi använder oss av Translate -tillägget på hundratals sidor. Dessa använder sej av undersidor, med {{#translation:}} för kategorier.

Systemet rekomenderas att åtminstånde användas på dom mest besökta sidorna samt alla nya hjälpsidor, manualer och (huvud)tillägg, men än så länge har ingen policy nåtts på området.

Du kan begära att en sida markeras för översättning genom att först förbereda den, sen kommer en översättningsadministratör att godkänna det (läs manualen Hur man förbereder en sida för översättning); annars kan du be en översättningsadministratör göra det själv.

Det gamla systemet

  • Andra språk borde placeras i en lämplig undersida till den engelska versionen. Den franska versionen till exempel av Help:Contents borde ligga på Help:Contents/fr (och inte på Help:Contenu, Aide:Contenu eller Help:Contenu/fr).
  • Språkundersidor borde namnges med lämplig språkkod för det språket (läs nedan).
  • Alla sidor i namnrymden hjälp (help) borde taggas med mallen {{Languages }} som automatiskt skapar länkar till alla tillgängliga översättningar.

Omvandla till Translate

Sidor med befintliga översättningar är oftast värdiga att omvandlas till översättbara sidor. Förbered den (engelska) grundsidan för översättning (läs avsnittet tillägg Translate nedan) och importera så fort den markerats som översättbar manuellt de gamla översättningarna från de historiska undersidorna till översättningsenheterna (genom att klicka på "översätt den här sidan"). Den nya funktionen Special:PagePreparation + Special:PageMigration erbjuder detta (för närvarande endast tillgänglig för administratörer)

En lista över sidor med översatta med det gamla systemet, som ska migreras till det nya, finns på Project:Language policy/Migration list.

Mer detaljerade instruktioner:

  • För en full introduktion, läs grundläggande hjälp, översättningshandledning, handledning för sidöversättningar och referensmanual för översättningar.
  • Logga in eller registrera på mediawiki.org: allt ditt arbete kommer ske på den här wikin. Välj ett sida att migrera till Translate från migreringslistan (eller på listans diskussionssida). Putsa den engelska texten så mycket som möjligt för att undvika att migrera föråldrade/lågkvalitativa texter, hoppa över sidan om du är osäker. Förbered sidan för översättning (t.ex. lägg till ‎<translate>-taggar, osv.) i enighet med handledningen ovan; redigera sen migreringslistan, skriv bredvid sidans titel vad du har gjort med den.
  • En översättningsadministratör (du?) kommer nu godkänna ("markera") sidan för översättning enligt dennes tycke. När den godkänts, slutför jobbet: kopiera den gamla översättningen till motsvarande enheter med Special:Translate (som översättare skulle göra i översättningshandledningen ovan). Du behöver inte kunna språket du migrerar så länge du kan identifiera vilka paragrafer som ska in vart, även om det inte är en trogen översättning (maskinöversättning kan hjälpa en att förstå vad det handlar om om sidan inte är tillräckligt tydlig).

Huvudsidan

Den engelska versionen av våran huvudsida återfinns på MediaWiki. Översatta versioner finns på på MediaWiki/"kod", där "kod" är språkkoden (t.ex. MediaWiki/fr). Var god läs Template:Main page där innehållet på huvudsidan kan översättas.

Viktigast av allt är reglerna för språkkoder (läs nedan) även bör följas här.

Andra namnrymder

Förutom huvudsidan, har ingen policy nåtts för att bestämma om andra namnrymder. Om du för tillfället skulle vilja skapa översättningar av sidor i andra namnrymder får du göra så som det beskrevs för namnrymden Help:, innehåll kan däremot flyttas eller raderas beroende på en senare policy som kanske stiftas.

För några diskussion, läs Språk och tillägget Translate på Aktuellt.

Notera att regeln att engelskt innehåll inte borde placeras i undersidor inte gäller i andra namnrymder. Det här är en av problemen som behöver lösas.

Språkkoder

På MediaWiki.org borde du kunna använda språkkoder angivna av MediaWikis programvara när du skapar språkspecifikt innehåll (läs Names.php för en fullständig och uppdaterad lista).

Kom också ihåg att:

  • om språkkoden inte finns i Names.php borde vi inte skriva hjälpsidor på det språket.
  • om du vill lägga till ett språk som inte finns, se först till att lägga till det i programvaran (genom att skicka in ett ärende på Phabricator) och lägg bara till sidor här efter att det ändringarna accepterats.
  • om MediaWiki använder "felaktig" kod för ett språk borde du också (för att vara konsekvent) använda den här. Tycker du att en kod är felaktig kan du diskutera det på Phabricator, och om det resulterar att det ändras kommer vi flytta sidorna så de stämmer överens.
  • Noterar att vissa språkkoder i Names.php nu är föråldrade (t.ex. har zh-yue nu ersatts av yue). I dessa fall borde endast den senaste koden användas.
  • I största allmänhet avråder vi från att översätta till språkvarianter (t.ex. zh-hans) vilka borde läggas till på huvudsidan (t.ex. zh) om det går.

Se även