Jump to content

User talk:Hexasoft

Add topic
From mediawiki.org
Latest comment: 11 years ago by Hexasoft in topic opérande

My main account is on fr:. Please see my talk page (in french).

I can talk french, english, and a little of italian.

Hexasoft 17:54, 30 August 2008 (UTC)Reply

Merci !

[edit]
Remerciement
Remerciement


Un petit gecko pour te remercier d'avoir traduit le manuel de LUA en français  :) --Zyephyrus (talk) 00:04, 14 March 2013 (UTC)Reply

Héhé. Attention : la version en français n'est plus à jour. Je dois m'y remettre pour reporter les changements de structure et les ajouts récents. Hexasoft (talk) 08:55, 14 March 2013 (UTC)Reply
Merci aussi ; tu as une idée de pourquoi la documentation ne parle pas du tout du mot-clé if pourtant essentiel ?
Aussi, j'ai hésité à corriger cette phrase : « par défaut dans la langue de la langue », plutÎt dans la langue du projet, non ? Aucune certitude là-dessus.
Bravo pour tes efforts. Cordialement, Automatik (talk) 02:54, 19 March 2013 (UTC)Reply
Oh oui, tu as raison !
Sinon pour par exemple le if je pense qu'au départ c'était quasiment une recopie du manuel Lua mais qu'ils ont voulu faire une doc orientée surtout sur Scribunto (les particularités) et sur les éléments "difficiles" et pas une doc général. Cordialement, Hexasoft (talk) 06:22, 19 March 2013 (UTC)Reply

opérande

[edit]

Pour info, opérande est masculin (ne me demande pas pourquoi, c'est comme ça).

Je te tire mon chapeau pour Extension:Scribunto/Lua reference manual/fr, et mĂȘme si je ne te tire pas mon chapeau pour ton orthographe dĂ©plorable, je te suis redevable de l'existence de cette page qui n'existerait pas sans toi.

Donc merci. --GaAs19691 21:21, 2 April 2013 (UTC)Reply

Merci (ou pas :)). Pour l'orthographe, juste corrige :] Hexasoft (talk) 22:21, 2 April 2013 (UTC)Reply
Quelques notes sur tes corrections :
  • minuscule Ă  Lua (→ lua) : pourquoi pas mais ça dĂ©pend non ? Par exemple sur fr.WP les articles des langages Java, Pascal, Objective-C et autres utilisent la majuscule partout dans le texte (« La particularitĂ© principale de Java est que (
) »).
  • « nil » en dĂ©but de phrase : toujours dĂ©licat, et quand c'est possible j'Ă©vite de mettre un mot-clĂ© en dĂ©but de phrase. Disons que commencer la phrase par « Nil » (avec la majuscule) peut ĂȘtre dĂ©licat vu que c'est un mot-clĂ© sensible Ă  la casse. Vaut-il mieux :
    • s'aligner sur le français, nos lecteurs rectifieront d'eux-mĂȘmes
    • s'aligner sur l'informatique, les français fermeront les yeux
    • trouver une pĂ©riphrase pour Ă©viter de trancher ?
D'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale il faudrait sans doute uniformiser les mises en valeur des Ă©lĂ©ments : code, tt, em, italique, "", «», ' '
 en fonction des diffĂ©rents rĂŽles. Je dois avouer avoir souvent suivi ce qui Ă©tait fait (ou pas) dans la doc anglaise mais ils ne sont pas trĂšs rĂ©guliers, et ça a Ă©tĂ© rĂ©percutĂ© dans le texte français (il faut dire que la doc est longue, je m'Ă©tais surtout concentrĂ© sur le contenu Ă  traduire plutĂŽt que sur la cohĂ©rence de la mise en forme). Hexasoft (talk) 10:56, 3 April 2013 (UTC)Reply