Jump to content

User:Psychoslave/generic glossary/eo

From mediawiki.org

Glosaro

[edit]
destructor : lizilo
detruilo
constructor
kreilo
konstruilo
???
vorko (grava konstruaĵo)
{ }
kunigaj krampoj
vinkuloj
application programming interface, API
uzivaro (uz-iv-ar/o)
AgPItaro (ag-pit-ar/o[1], API)
AlPIĝino, ArkPIĝino[2] (API)
AplikPrograma Interfaco (API)
ekstervokingaro
elvokingaro (el-vok-ing-ar/o)
abort (leave, let alone)
lasi
abort (miscarry)
aborti
abort (bring about an abortion)
abortigi
addition
adicio
additional (accidental)
kromokaza
additional (collateral)
kroma
additional (another)
plia
additional (further)
plua
additional (extra)
ekstra
additional (supplementary)
aldonaF
affiliate
filio
aniĝo
aneco;
asociito
affirmation (confirmation)
jesigo
affirmation (promise)
promeso
affirmation (assurance, certification, reassurance)
certigo; 
affirmation (confirmation)
konfirmo
affirmation (insistence, maintenance, pressure, urgency)
insisto
aggregate
kunigaĵo
ampersand
kaj-signo
perlueto
anchor (to fix)
fiksi
Antecedent (grammar)
antaŭaĵo
precedento
append (suffix)
postglui
postaldoni
append (affix): alfiksi
append (add): aldoni
append (suspend): alpendigi
append (put onto): almeti
append (???)
application
aplikaĵo
aplika programo
argument (plea)
argumento

argument (parameter)
lokato[3], loko[4]
kunvokato
kunvokstato
vidu parameter
appropriate (decent)
konvena
appropriate (fitting)
konvena
appropriate (???)
???
arithmetic
aritmetika
array
opo[5]
(stat)vico[6]
(stat)ujo[6]
(stat)ujujo[6]
tabelo
algorithm
algoritmo
ciklsolvilo
alias
alinomo
alias (???)
???
allocate
asigni
alphanumeric
litercifera
alternation
alterno
assign
asigni
atribui
valorizi
associate
asocii
kuniĝi
unuiĝi
ligi
kunesti
associative array
hak(stat)ujo[6]
haktebelo
akomeana tabelo
audiance (group of people which are paying attention)
(general) atentigantaro
(through a sound medium) aŭskultantaro
(through a text medium) legantaro
(through a sound or viedo medium) spektantaro
audiance (formal meeting)
aŭdienco
autonym (endonym)
endonomo
autonym (automatic nomenclature) : aŭtonomigo
autonym (autological object)
memprezento
back-end
interna
administra
servfasko
backslash
malsuprenstreko
sobstreko[7]
laŭlegstreko
deklino
retroklino
benchmark (result of running a computer program to assess performance)
taksitestado
benchmark (norm, standard): normo
binary (object)
duuma
binary (arity of argument set)
duloka
duopa
binary (dichotomous method)
duoniga
binary (executable application)
rulaĵo
bind (link)
bindi
bind (tie)
ligi
bind (fetter, shackle, restrain, handcuff)
kateni
bind (seize, seize up)
rajpi
bit
duumo
bito
bitwise
laŭduuma
blob, BLOB (Binary Large Object)
datumo (komparu kun dateno, tradukelekto por data)
block (of code)
kodingo
(evitinda) ingo[8]
bloko
sekcio
sektoro
block (as in blocked user)
forbari
bloki
body (corp)
korpo
body (content)
enhavo
body (text)
(ĉef)teksto
body (main part of something)
ĉefparto
body (mass)
amaso
body (instance)
instanco
body (coachwork)
karoserio
body (cadaver)
kadavro
boolean (general)
(evitinda) bulea
boolean (type)
duiomiva
duiva
boolean (radix)
duuma
boolean (set cardinality)
duera
boolean (state)
dustata
duopcia
duvalenta
bot
roboto
box (GUI)
dialogujo
-uj- (ekzemple edit box -> redaktujo)
skatolo
kesto
okazo
box (???)
???
branch
branĉo
bracket
 krampo
brake
bremso
break (??? farenda sensdistingo)
buffer
bufro
buckle
buk/i
bug
cimo
fuŝo
miso
eraro
korektend(aĵ)o
built-in (function/instruction/symbol)
praa
primitiva
integrita
enkonstruita
bundle
fasko
bypass (circumven)
ĉirkaŭiri
eviti
byte
okopo
iomopo
bajto
bitoko
bytewise
laŭokopa
callback
retrovoko
canevas
tramo
canonical (official standard)
ĉefforma
fakregula
canonical (religion)
kanonika
capture (pattern matching)
verb
kapti
result
kaptito, kaptato
elements serving this purpose
kaptilo
cardinal (number)
kardinalo
povo (de aro)
carriage return
ĉaretreveno
ĉaretrevenigo
case (typography)
uskleco
case sensitive
uskleciva
usklecodistinga
case insensitive, fold case
neuskleciva
usklecoblinda
usklecodistinga
lowercase
minusklo
etlitera
uppercase
majusklo
eglitera
mixed case
miksuskla
title case
nomuskla
case (gramatical)
kazo
inesivo
character (sign)
signo
(evitinda) karaktro
character (mark)
marko
character (personality)
karaktero
character (actor)
rolanto
character (nature)
naturo
characteristic (distinctive)
karekteriza, karakterizaĵo
characteristic (attribute)
atributo
characteristic (trait)
trajto
charset (character encoding)
kodoprezento
signokodo
checkbox
elektobutono
markobutono
opciilo
checkout (CVS)
elmeti
entiri
chip (Integrated circuit)
ico
blato
chuck (clamp)
ĉuko
mandreno
chunk (of code)
kodono
chunk (ball)
bulo
chunk (clod)
chunk (hunk)
chunk (lump)
chunk (wad)
chunk (bloc)
chunk (block)
: bloko
chunk (boulder)
chunk (unit)
unuo
chunk (bit)
chunk (lump)
chunk (piece)
peco
chunk (patch)
 cipher
ĉifri
circular (cyclic)
cikla
circular (round geometric shape)
cirkla
code point (unicode codepoint)
(Unikoda) signonumero
coroutine
kunrutino
kunprogramo
corresponding (matching)
responda
corresponding (congruent)
kongrua
corresponding (mapping)
mapiga
corresponding (look-up)
indeksa
command
komando
(statement) ordono
compatible
kongrua
compile
-don/i
generi
-gen/i
duumgeni
kodgeni
ruleblgeni
(program)traduki
kompili
compiler
kodgenilo
component
komponanto
elemento
ero
compress
densigi
kompaktigi
concatenate
ligi
ĉeni
kunĉeni
kunmeti
ĉemeti
kroĉi
configure (select options)
agordi
configure (shape)
formi
console
konzolo
terminalo
constructor
anigilo
konstruilo
consultancy
konsultejo
context (environment)
medio
context (function or variable call)
vokejo
context (circumstance)
cirkonstanco
context (situation)
situacio
context (a part text clarifying some expression)
kunteksto
context (box)
-ing- (unuopa)
-uj- (multopa)
skatolo
context (cadre)
kadro
context (frame)
kadro
context (framework)
vidu #framework
context (level)
nivelo
context (official)
kadro
context (parameters)
vidu parameter
context (background)
fono
continue (jump to next iteration of current loop)
sekvigi
(cikl)sekvitiraci
continue (extend)
adi
continue (persist)
neĉesi (ne-ĉes/i)
continue (last)
kontinui
continue (perpetuate)
kontinuigi
continue (hold)
daŭradi
continue (keep on)
daŭri
continue (endure)
elteni
continue (wear)
plui
continue (go on)
pluigi
continue (maintain)
tenadi
continue (proceed with)
pluigi
continue (sustain)
daŭrigi
continue (resume)
traktadi
control structure (control flow)
ŝaltpelo
ŝaltpelilo[9]
ŝaltestrilo
stirstrukturo
stirkonstruaĵo
cirkonstancoj
controller
regilo
contribution
kontribuo
kontribuaĵo
convert (type)
[celtip]-ig/i
transtipi
tipŝanĝi
(evitinda) konverti
claim (statement)
pretendo
alfirmado
clause (proposition)
(plen)takseblaĵo[10]
propozicio
clause (law)
klaŭzo
closing (context, bracket, etc.)
ĉesa
closure (function, lexical)
fermo
court-circuit (analogy for a bypass)
kurtvoji
court-circuit (electronic)
kurtcirkviti
CSS
laŭtemaj stilfolioj
sternstiligo
cues
indikilo
customise
adapti
akomodi
cycle
ciklo
data
dateno (komparu kun datumo, tradukelekto por blob)
date
dat/o
debug
(trace) spuri
sencimigi
ĝustigi
senerarigi
erarserĉi
debugger
spurilo
erarserĉilo
ĝustigilo
debugging
sencimigo
ĝustigo
senerarigo
decimal separator
skalilo
disilo
ondisilo
onkomo
onpunkto
decode (known code)
malkodi
decode (secret code)
malĉifri
deep copy
kompleta kopio
plena kopio, plenkopio
default
apriora
defaŭlta
implicita
norma
delete (remove)
forigi
eksigi
delete (erase)
forviŝi
delete (gum)
gumi
delimiter
limigilo
denominator
denominatoro
nomanto
denote (imply)
implici
denote (mean)
celi
denote (represent)
prezenti
denote (stand for) figuri
denote (signify)
signifi
denote (connote)
konotacio
denote (indicate)
indiki
denote (point out)
montri
denote (suggest)
kvazaŭdiri
pensigi
sugesti
sugestii
denote (value)
denotacio
denote (mark, motion)
signi
denotation
indikaĵo
denotacio
denotaĵo
dependency
dependeco
independent
sendependa
ekster- (ekzemple position-independent: eksterloka)
deploy (project)
disponigi
deprecated
evitinda
dense
densa
dig
fosi
disambiguation
sensdistingi
malambiguigi
sensmalkonfuzi
discard
ignori
nekonservi
discard (throw away)
forĵeti
disjoint
disa
derivate
derivi
-gen-
generi
produkti
design (draught , draw , drawing , picture)
desegnaĵo
desegno
design (draw)
desegni
design (diagram , ground‐plan , plan , plane )
plano
design (scheme, pattern)
skemo
design (outline , plan , sketch , storyboard)
skizo
krokizo
figuro
priskribo
design (contemplate , plan , project)
projekti
plani
design (plan , project , scheme)
projekto
design (draft)
desegnado
design (model)
fasono, fasonado
dizajno
design (to compose)
komponi
develop
disvolvi
evoluigi
device
aparato
-il-
aranĝaĵo
disponaĵo
ekipaĵo
discipline (specific branch)
fako
discipline (self constraints)
disciplino
division
divido
-driven (targeting a goal)
-gvidita
drift
drivi
drive (propel)
peli
dynamically (contextually)
vidu context
e (number)
entelakium (vidu #logarithm)
etaliom[11]
echo (verb)
eĥi
edge (arc)
eĝo
editor (person)
redaktanto
redaktisto
redaktoro
editor (tool)
redaktilo
tekstprilaborilo
effort
strebo
peno
klopodo
embedded
enkorpigita
email (address)
ret(poŝt)adreso
email (client)
retpoŝtilo
email (message)
ret(poŝt)mesaĝo
email (system)
retpoŝto
empty (set)
malplena
senera
vakua
emulation (imitate)
imitado
emulation (software): imitilo
enable
ebligi
kapabligi
aktivigi
enclosed
ampleksi
envolvi
engagement (involvement)
engaĝiĝo
entity
ento
kozo
entry (data accessible in a structure)
enigo
-an- (ekzemple, dosierujano, "directory entry ")
entry (a way to enter somewhere)
enirejo
enumerate (naming constants)
numerigi
enumeration (detailed account)
specifado
enumeration (generating from numbering)
denombrado
enumeration (Figure of speech)
enumeracio
enumerator
enumeraciilo
iteraciilo
environment, ecosystem
medio
equal (general)
egali
equal (assignation)
iĝi
equal (evaluated to identical value)
tiomi
equal (refering to the same object) : sami
equivalent
ekvivalenta
egalvalora
samtaksa
error
eraro
fuŝo
aĉigaĵo
fiaĵo
escape (character)
escape [sequence] (interpretation switch)
interpretŝalta [sinsekvo]
interpretŝaltilo
sencŝalto
signifoŝalto
evaluate
statigi
taksi
exclusively
nur
execute
ruli
elsekvi[12]
munti
lanĉi
plenumi
execution time (run time)
rultempo
rulado
executive director
administrestro
administra direktoro/direktisto
manaĝerestro
plenuma direktoro/direktisto
expand (develop, unfold)
elvolvi
expansion
elvolvaĵo
expert
spertulo
fakulo
exponentiation
potencigo
pezigo
documentation
dokumentaro
export
elporti
eksporti
expression (evaluated part of a code)
esprimo
elvolvo
extension (software)
etendaĵo
etendilo
face (geometry)
edro
fact
fakto
factor
faktoro
factorial
faktorialo
fall
fali
fallback (attempt to recover failure)
retrodefaŭlta
retropaŝa
fallback (regress)
regresi
fallback (go backward)
retroiri
feature (capability)
-iv-
ivo, iveco
kapablo, kapableco
false
falsa
malvera
feature (attribute)
atributo
feature (characteristic)
karakterizaĵo
feature (trait)
trajto
feature (appear)
prezentiĝi
feature (intro, introduction, presentation, rendition)
prezento
feature (constant, permanent, standing, steadfast, steady)
konstantaĵo
feature (staple, main point)
ĉefaĵo
ĉefafero
feature (star)
ĉefroli
feature (scene, sight, view, vista)
vidaĵo
funkcio
funkciilo
ebleco
eco
feeble
febla
feedback (information)
(prijuĝa) rimarko
sendi opinion pri
opinio-esprimo
feedback (system)
retrokuplado
fetch (CVS)
elpeti
fetch (bring)
alporti
fetch (load)
ŝargi
fetch (pick up)
irpreni
fetch (return)
revenigi
fetch (send for)
venigi
fetch (summon)
holi
file (dossier)
dosiero
datenujo, datumujo
file (abrade)
fajli
file (of slip)
slipujo
file (deposit)
deponi
file (collection)
teko
finite
finia
firewall
fendro
first-class (type, etc.)
plena
fix (a bug)
korekt(ig)i
 fold
faldi
fold (plication)
falti
fraction
frakcio
nombrono
ono (se la numeratoro egala al unu)
iomono
fragment
fragmento
frame (general)
framo
frame (incorporate)
enkadrigi (kadri)
frame (window‐frame)
fenestrokadro
frame (box)
vidu #box
frame (cadre)
kadro
frame (context)
vidu #context
frame (framework)
vidu #framework
frame (level)
nivelo
frame (official)
kadro
frame (parameters)
vidu parameter
frame (picture‐frame)
pentraĵkadro
frame (timber)
ŝipripo
frame (configure)
vidu [[#configure|]]
frame (fashion)
fasoni
frame (form)
formi
frame (mould)
ŝimi
frame (shape)
formi
framework (carpentry)
ĉarpentaĵo
framework (frame)
framo
framework (circumstance)
kadro
framework (beams)
trabaro
frequently (often)
ofte
from scratch (start)
(rekomenci) de nulo
reek(komenci)
front-end
ekstera
fasada
fronta
ripari
finuzanta
aspektafasko
ŝajnfasko
flatten
ebenigi
float
ŝvebi
Floating point number
glitpunkta nombro
movalta nombro
movpeza nombro
varialta nombro
ŝovona nombro[13]
kvarnombropo[13]
glitkoma nombro
nefikspunkta nombro, glitpunktnombro
double-precision floating-point value
duobleneta movalta kiomo
duobleneta movpeza kiomo
Flow
Fluo
focus
fokusi
koncentri
ĉeftemi
foo, bar, baz…
io, aĵo, amo, ano, eĥo, ero, ico, ido, odo, uzo…
ama odo uzu iri ene
fundo, fondo, fendo, fando
function
elstato
elvolvilo
funkcio
vekigilo
(stating)solvilo
ellipsis (typography)
elipsmarko
kajtielpluilo, kotopoilo
elobal (seope)
trans-
transpaka (accessible out of current package)
transklasa (accessible out of current class)
malloka
gender (gramatical case and biologic genus)
genro
get
akiri
get (???)
???
glyph
signobildo
grant (user access)
Rajtigilo
aljuĝo
koncedo
kromaĵo
kromprogramo
etendaĵo hoko
go
iri
grant (resources/money)
subvencio
extension (file)
(dosier)finaĵo
aldonaĵon
sufikso
form feed
paĝosalto
format (paper, like A4, US…)
formato
format (disk)
strukturi (diskon)
format (ratio)
aranĝo
format (file)
datenaranĝo
datumaranĝo
(evitinda) (dosier)formo
(evitinda) formato
format (text)
tekstaranĝo
(evitinda) formato
format (process): prepari
(evitinda) formati
format (system representation)
prezento
format (date, number)
formo
format (event)
formo
format string (regexp)
formĉeno
gadget
aldonaĵo
akcesoraĵo
ileto
umo
garbage
makulaturo
rubo
garbage collection
senrubigo
purigo
makulaturtraktado
garbage collector
senrubigilo
purigilo
makulaturilo
handle (address)
atentigi
handle (deal)
konduki
handle (behave, deal with)
konduti
handle (process)
procezi
handle (treat)
trakti
handle (knob)
tenilo
handle (manipulate)
manipuli
handle (wield)
lestestri
handle (part of an object to be hand-held when used or moved)
anso
manilo
handle (finger)
fingrumi
handle (tackle)
fronti
handle (treat)
pritrakti
handle (clapper)
handle (lever)
baskulo
levilo
handle (pendulum)
svingilo
handle (bar)
???
handle (pole)
???
handle (rod)
???
handle (shaft)
???
handle (spar)
???
handle (staff)
???
handle (stake)
???
handle (stave)
stango
handle (grip)
mantenilo
handle (starting‐handle)
startsvingilo
handle (door‐handle)
klinko
handle (latch)
pordotenilo
handler (mechanism)
traktilo
hardware
aparato
harassment: (pangs, persecution) turmentado
(hassling) ĝenado
hash (function)
hakfunkcio
hash (associative array)
haktabelo
hakujo, hakstatujo[6]
hakvico, hakstatvico[6]
hash (value)
statkiomo, statujkiomo
hakkiomo
hakvaloro
header
ĉapo
hold (general, grasp)
teni
hold (contain)
enteni
hold (conserve)
reteni
hook
hoko
interkaptilo
hyphen
streko
strekivilo
dissigno
dividstreko
streketo
double-hyphen
optional hyphen, soft hyphen
strekiva
disivsigno (dis-iv-sign/o)
malnepra streketo
eventuala streketo
ID (identification, identifier, identity)
si, sio
ĉi[14]
eŭo[15]
  • ĉi- (here, this)
  • ĉiulo (this individual)
  • eĥo (echo, sympathetic recognition)
  • distingilo (distinguisher)
  • eŭ- (marking truthness, typicality…)
  • nomo (name)
  • legitimaĵox (identity card, identity paper… focusing on the concrete object)
  • legitimilo (identity card, identity paper… focusing on the object as a tool)
  • identigaĵo (identifier, focusing on the concrete object)
  • identigilo (identifier, focusing on the object as a tool)
  • nadlo (indicator, pointer)
  • mem (self), mem- (auto-), memo (identity), memilo, memigilo
  • mio (inner part of own personality, also the usual translation of "id" in the psychanalytic conceptual triptych "id, ego and super-ego")
  • numero (number)
  • propraĵo (distinctive characteristic trait)
  • propreco (attribute belonging exclusively to one, essence)
  • rekonilo (recognizer)
  • samo (same thing)
  • sameco (state, essence, attribute, by which several affairs are the same)
  • sin- (itself)
  • siaĵo (her/his/its thing itself)
  • sio*, -sio* (compare with "mio")
  • pro, pro- (the object which is exchanged against an other)
  • ŝuo (shoes as a symbol of identity as in "you cannot understand someone's

life unless you walk in their shoes")

identifier
identigilo
distingilo
memigilo
rekonilo
baptilo
immutable
malŝanĝebla
malira
neira
implementation
funkciigo
efektivigo
realigo
instalo
import
enporti
importi
include (incorporate)
inkludi
inkluzivi
include (contain)
enhavi
include (make contain)
enhavigi
increment
alkrementi
indentity
indentigilo
numero
montrilo
nadlo
pinto
index (array position, key)
indico
indikaĵo
index (alphabetically sorted listing)
indekso
index (exponent)
eksponento
alteco
pezo
infinity
nefinio
inflexion
infleksio
input (entry)
enigo
standard input
ĉefenigujo
input (insertion)
enmetado
input (introduction)
enkonduko
input (contribution)
kontribuaĵo
integer (number)
indukta
entjera
entjertipa
entjereca
cifereca
ciferĉena
ciferĉentipa
ciferecĉena
cifervica
ciferecvica
integrate (arithmetic)
integrali
integrate (electronic)
integri-ig-i
interaction
interago
interaction
interefiko
interaction
dialogado
interface
fasado
(terminal, connector, plug, socket) borno, klemo
(skin) interfaco
(meddle) enmiksiĝi
interpolate
interpoli
interprete
interpreti
sencigi
signifigi
interpreter
interpretilo
sencigilo
signifigilo
internationalisation
internaciigo
transkutimigo
interuption
bremso
item
kozo
iterate
tracikli
iterator
laŭciklilo
iteraciilo
invoke
alvoki
key (associative array)
indico
kiu, kiuo
rimedo
parto
enigo
ero, ernomo
indikaĵo
nomo, haknomo
spuro
aleo
ankro
antro
edro
faco
keyword (lexem which is part of programming language definition)
ĉeflekso
bazvorto
bazleksemo
ĉefleksemo
ĉefvorto
ĉeftermo
ĉeftermino
fondleksemo
fondvorto
bazsigno
pravorto
(evitinda) ŝlosilvorto
LALR (Look-Ahead Left-to-right Rightmost)
(lima[16]) anticipa laŭflua[17] retroderiva[18]
fluen prepola[19] retrogena
frufluen[20] obgena[21]
layout (arrangement, pattern, scheme, set‐up)
aranĝo
layout (appearance)
aspekto
aspektigo
lay-out (page)
enpaĝigo
lay out (extend, spread, spread‐eagle, spread out)
sterni
lead
-estr-
lead architect
arkitektestro
leadership team
konduka teamo
lease
farmi
left/right (syntactic position)
antaŭ/post[22]
malsekvant-/sekvant-
left-recursive grammar
debutrikura gramatiko
ekrikura gramatiko
komencrikura gramatiko
startigrikura gramatiko
left value, lvalue
transtaksigo, transtaksa valoro (malsame al loktaksigo)
statado, statadaĵo, stataĵo[23]
ujvaloro[24]
daŭrvoloro[23]
valorujo
valorasignebla staplo
(evitenda) liva valoro
make
fari
maintenance
funkciteno
bonteno
daŭrigado
konservado
prizorgado, prizorga tasko
mastrumado
flegado
teknika laboro
manage (command)
estriCite error: Closing </ref> missing for <ref> tag
mero
multiplikato, obligato[25]
signifikando
manual (not automatic)
ula
hompera
pera agento, agentpera
mana
permana
neaŭtomata
malaŭtomata
(voluntarily activate which is disabled by default)
vole ebligi, voleblige
manual (book)
gvidilo
manlibro
markup
markilo
MediaWiki
MediaVikio
meetup
renkontiĝo
kunveno
renkonto
rendevuo
melt
fandi
member
-an-
merge
kunfandi
mobile (phone)
portebla
mode (regime)
reĝimo
mode (manner)
maniero
mode (style)
modo
mode (modality)
modalo
model, view, controller
modelo, vidilo, regilo
module
modulo
modulo
modulo
multiplication
multipliko
mutable
ŝanĝebla
ira
mood (grammar)
modo
movement-wide
movado-vasta
mow
falĉi
NaN (not a number)
neniom
namespace
nomspaco
nomujo
native
sokla
(evitinda) indiĝena
negation
negacio
nomujo
newline (character)
linifino
nil, null (type)
vakua
nil, null (value)
seniom
node
nodo
vertico
non-breaking space
nerompebla spaceto
non-greedy (quantifier)
nepkaptema
no-op
vakigo
notation
notacio
indikmaniero
indiksistemo
metatable
metaujo
superujo
kromujo
metatabelo
metamethod
metastatvojo
method
-ig- (ekzemple "two-factor authentication" tradukita "dufaza aŭtentigo" aŭ "indexed access method" traduktia "indeksa atingo")
metodo
statvojo[26]
maniero
instance (of a class)
ekzemplero
anaĵo[27]
apero
instance (example)
ekzemplo
instance (occurence)
okazo
instance (event)
okazaĵo
instance (authority)
instanco
instance (occasion)
fariĝo
instruction
instrukcio
library (generic container)
-teko
library (of books)
biblioteko
library (sofware)
elordonteko
license
permisilo
licenco
like (similar to)
-esk/
linefeed
linisalto
list (storage structure)
listo
(set) aro
literal (general)
literalo
literal (value)
rektstato
(rekt)kiomo
(rekt)nombro
rekttaksaĵo
literal (string)
rektsignvico
load (data)
ŝargi
load (charge, burden)
ŝarĝi
localisation
lokecigo
log (journal)
protokolo
logarithm
logaritmo
proentelekiom[28]
look up (search)
elserĉi
loop (statement)
ciklilo
iteraciilo
loophole (legal)
evitilo
loophole (barbican)
barbakano
media (publication)
komunikil/o
media (file)
registraĵoj
datumportilo
aŭdvidaĵo
(evitenda) medio
notification
sciigo
avizo
anonc(ad)o
null (value)
senstata
senioma
NUL (ASCII character)
nulsigno
numerator
numeratoro
numeranto
omit (discard)
formeti
omit (ignore)
ignori
omit (skip)
neinformi
nespecifi
opaque (system component)
senskopa (sen-skop-a)
neinspektebla
nealirebla
nesondebla
opaka
insondable
open (free/unrestricted access)
aperta
open (something which is designed for permuting its dual state between closed and opened)
malfermi
ovri
opening (context, bracket, etc.)
eka
ovra
operand
elstatato
operaciato
operando
operate
elstati
funkcii
operacii
 operating system
estrilo
mastruma sistemo
operaciumo
operation
elstatado
operacio
operator
elstatilo
operaciilo
operacianto
operatoro
operacileksemo
operacisigno
operacisimbolo
option
opcio
elekteblo
elekto
ordinal
nombrovorto
numeralo
(orda numeralo) numero
(signing with ordinals)
numeri
ore
erco
orthogonality (geometry)
orteco
orthogonality (software engineering)
trajtapartigo (trajta apartigo)
output (emission)
eligo
standard output
ĉefeligujo
output (product)
produkto
output (production)
produktado
 output (efficiency)
rendimento
 output (performance)
elfaraĵo
pattern (textiles, paper)
: modelfolio
papermodelo
pattern (model , scheme)
skemo
pattern (model)
modeligi
pattern (model , standard)
modelo
pattern (arrangement , lay‐out , scheme , set‐up)
aranĝo
pattern (recurrent item)
ripetiĝo
pattern (template)
ŝablono
package
pako
pakaĵo
 phase
fazo
phrase
vortgrupo
frazero
vortigo
sintagmo
page
paĝo

parameter
transvokato
transvokstato
opelstato (op-elstato)
fontero/fontaro (parameter/parameters)
fontingo
parametro
pasigo
vidu argument
parent (ancestor)
praulo
parent (antecedent)
antecedento
parent (father or mother)
gepatro
parent (forebear)
naskiginto
parent (forerunner)
antaŭkuranto
parent (genitor)
generinto
parent (preceding thing)
antaŭanto
parent (precursor)
pioniro
parent (predecessor)
antaŭulo
parse
analiz/[oi]
disponigi
disaranĝi[29]
sintaksanalizi
parser
disaranĝilo
disponigilo
sintaksanalizilo
payload
ŝarĝokapablo
peer
samulo
samano
performance (efficiency)
rendimento
efikeco
object
objekto
kozo
object oriented programming
kozema programado
offset
deŝovo
opportunity
oportuno
overridde (supersed)
superkonduti
superprenigi
superregi
pi (number)
pi
traonĉirkaŭiom
pipe (character)
vertikala streko
orta streko, ortstreko
pipe (operation)
dukt/i
pluck
pluki
pointer (data type)
deilo
ejizilo
referenco
adresmontrilo
indikilo
potential
latento
kapablo
eventualeco
(evitinda) potencialo
precedence
antaŭeco
(PIV) prioritato
(erara) precedenco
(erara) antecedento
predicate
predikato
process (management)
procedo
protocol
protokolo
prilaboro
process (law)
proceso
process (data treatment)
procezo
property
(characteristic in general) eco
(of an object) propreco
(of a class) atributo
(quality) kvalito
proposition (clause, statement)
propozicio[30]
takseblaĵero
(part)takseblaĵo
value
statigo[31]
gaŭĝigo
kalkuligo
kiomo
komputigo
kvanto
nunigo[32]
taksigo
valoro
varargs (variable number of arguments)
sternkunvokatoj
sternatoj
variopelstato
variopo
variable
polingo[33]
kiomingo, statingo, ingo[6]
taksingo
tenanto
varianto
variablo
varto
vertical bar (|)
vertikala streko
ortstreko[34]
masto
vocabulary
vortprovizo
void
vaka
quantifier
kvantigilo
query
peto
quote
cito
double quote (quotation mark)
dustreka rekta citilo
quotation
citado
quotation mark
citilo
citmarko
raise [an error] (throw)
ĵeti [eraron]
levi [eraron]
peli [eraron]
range
intervalo
raw
kruda
malneta
brutta[35]
reasonable (cost)
moderkosta
moderpreza
reasonable (far‐sighted, judicious, prudent, sensible, sound, wise)
prudenta
reasonable (acceptable, admissible)
akceptebla
reasonable (rational)
racia
reasonable (deserving approbation)
aprobinda
reasonable (accepting compromises)
nepostulema
refer
???
refer (relate)
rilati
reference (variable)
proilo
referenco
enreference
???
regular expression
skemvolvo
Regula esprimo
relational
rilata
render (word)
vortigi
render (picture)
bildigi
representation (formal structure)
prezento
representation (acting as a mandated person)
reprezentado
representation (configuration , diagram , figure , image , picture)
figuro
representation (depiction)
figurado
representation (intervention)
interveno
representation (political, advocacy)
proparolo[36]
result (come)
deveni
result (derive)
derivaĵo
result (originate)
origini
result (spring)
-id-
result (stem)
radiko
elbazo
result (amount)
rezultigi
result (effect)
rezulto
result (outcome)
rezultato
resultant
rezultigo
rezultanto
statanto
taksanto
resultative (aspect)
rezultanto[37]
*rezultativo
return (turn back)
returni
return (fly back)
reflugi
return (go back)
reiri
return (allowance, annuity, yield)
rento
return (come back)
reveni
return (tax return)
impostdeklaro
impostodeklaro
return (render)
-ig-
return (come back)
reveni
return (restore)
restaŭri
return (give back)
redoni
return (yield)
liveri
cedi
return (income, proceeds, revenue, takings)
enspezo
return (fetch)
revenigi
return (recall)
revoki
return (take back)
repreni
return (answer)
respondi
return (correspond)
rediri
return (reply)
repliki
return (respond)
respondi
revert
revoki
restarigi
malfari
rollback: malfari
nuligi
runner (tendril)
ĉiro
roughly (grossly)
proksimume
round-off error
rondiga eraro
sandbox (security)
mediujo
(evitinda) sablujo
sandbox (testing)
testejo
save (store for future use)
ŝpari
scalar (number, variable)
skalara
schedule (to plan an activity at a specific date or time in the future)
enhorarigi
schedule (declaration of policy, platform, programme, statement)
programo
schedule (timetable)
horaro
horplano
veturplano
scope (canevas)
 kanevaso
scope
amplekso
regiono
alirebleco
celo-amplekso celamplekso
envolvo
trafenhavo
trafejo
shard (database)
dispartigo
disnormigero
disvicigero
shard (generic element taken out of a larger whole)
peceto
ekstrakto
fragmento
rompitaĵo
ŝirpeco
tekstero
share (make something common property)[38]
komunigi
kunhavigi
kundisdoni
share (divide something into smaller pieces)
divigi
onigi
pecigi
partigi
share (divide and distribute between oneself and other people)
kundividi
pecigdisdoni
share (divide and distribute to other people)
havigi
fordisdoni
disdoni
doni
search
???
seek
???
self (Ātman)
atmo
self (itself)
mem
self (oneself)
si
semaphore (mutex)
semaforo
cipo
sentence
frazo
separator
ligo
apartigilo
sequence (general)
sinsekvo
sequence (chemistry)
sekvenco
sequence (string)
vico
serialize
seriigi
set (assign)
asigni
fiksi
statigi
ŝpari
set (???)
???
skins
etoso
haŭto
single
unuopa
single (mere)
simpla
single (sole)
single (solitary)
solema
single (bare)
nura
single (only)
nur
single (independent)
memstara
single (individual)
unuopa
single (separate)
aparta
single (single man)
solulo
single (unattached man)
single (only once)
unuobla
single (living alone)
solvivanta
single (unmarried person)
fraŭla
single (unmarried woman)
fraŭlina
single (unmarried)
senedza
single (unmarried woman)
senedzina
single (diskette)
disketo
single (alone)
mem
single (lone)
solanta
single (only)
ekskluzive
single (sole)
sola
single (unaccompanied)
senakompana
single (common)
komuna
single (communal)
komuneca
single (concerted)
kuncertiga
single (generic)
genera
single (joint)
kuna
single (mutual)
mutuala
significance (importance)
graveco
significance (meaning)
signifo
sister project
kunprojekto
site
paĝaro
retejo
slash
sorstreko
suprenstreko
frakcistreketo
oblikva streketo
slot (groove)
ŝovsulko
foldo
rabeto
slot (chamfer)
kanelo
slot (fluting)
kanaleto
slot (rifling)
kanelo
slot (mortise)
mortezo
slot (expansion)
-ing-
(card)
kartingo
konektingo
kompletiga fendo
aldonplata fendo
software
programo
(evitinda) softvaro
elordono
split
fendi
stack
stako
staff
stabo
stage (step)
stadio
stage (traineeship)
staĝo
stakeholder (someone involved)
koncernato
interesato
stakeholder (investor)
investanto
statement
mission statement
celaro
privacy statement
deklaro pri privateco
statement (overview)
superrigardo
statement (declaration, proclamation, pronouncement, ruling)
deklaro
statement (communication)
komunikaĵo
statement (pronounce)
prononco
statement (utterance)
eldiro
statement (saying)
diro
statement (finding)
konstato
statement (returns)
etato
statement (plea)
pledo
statement (waybill)
konosamento
ŝarĝatesto
statement (roll)
registro
statement (allegation)
akuzo
statement (assertion, contention)
aserto
asertaĵo
statement (claim)
pretendo
alfirmado
statement (description)
priskribo
statement (instruction)
instrukcio
statement (sentence)
frazo
statement (proposition)
propozicio
statement (command)
(general)
ordono
komando
action statement
ag-ordono
assignment statement
asignada ordono
atribua ordono
loop statement (for, while, do)
cikla orodono
iteracio
break statement
ĉeŝalta ordono
eksterŝalta orodono
elirejo
case statement
(lok)ŝalteja ordono
okazelekta ordono
compound statement
kombina ordono
parenteza ordono
conditional statement (if) : kondiĉ(ŝalt)a ordono
seo
empty statement (dummy statement)
vakua ordono
malplena ordono
executable statement
plenumebla ordono
goto statement
alŝalta ordono
ŝalto
kill statement (die statement)
ĉesigo
return statement
reŝalta ordono
elŝaltila ordono
revena ordono
step
ŝtupo
storage
memorilo
store
konservi
memoro, memori, memorilo, memorejo, enmemori
deponejo
stream (brook)
rojo
string (sequence)
vico
string (series)
serio
string (set)
ĉeno
string (chord)
kordo
string (rope)
ŝnuro
string (strand)
ŝnureto
string (braid)
plektaĵo
string (sinew, tendon)
tendono
string (tie)
ligilo
string (filet)
fadeneto
string (line)
linio
strip (remove blank spaces)
senblankigi
viŝi
subtraction
subtraho
subroutine
proceduro
subprogramo
subrutino
substitue (replace)
anstataŭigi
substitui
surogi[39]
support (abet)
???
support (advocacy)
???
support (advocate)
???
support (aid)
???
support (ancillary)
???
support (assist)
asisti
support (assistance)
???
support (attendto)
???
support (auxiliary)
???
support (back)
apogi
support (backing)
apogo
support (backup)
???
support (bebehind)
???
support (behalf)
???
support (beneficial)
???
support (bolster)
???
support (brace)
stego
support (buttress)
???
support (countenance)
???
support (endorsement)
???
support (espousal)
???
support (espouse)
???
support (help)
helpi
support (helpful)
helpa
support (helping)
help(ad)o
support (live)
vivteni
support (maintain)
???
support (pillar)
???
support (prop)
apogilo
support (provide)
provizi
support (rest)
???
support (second)
???
support (stanchion)
???
support (standby)
???
support (stay)
subtenilo
support (strut)
???
support (subsidiary)
???
support (support)
???
support (supporting)
subtena
support (sustain)
subteni
support (underpin)
???
support (uphold)
???
switch (option)
ŝanĝi
komuti
switch (circuit/code)
ŝalti
komuti
switch (hardware)
ŝaltilo
syntax
komponaĵo
frazaranĝo[40]
kunaranĝo[41]
ĝustkombino
ĝustordo
plekto
sintakso[42]
vortordo
tekso
Syntactic sugar
Kompona faciligo
symbol
lekseco
leksemo
simbolo
symbol table entry
leksemarano
tab
tabo
tag (mark)
marko
tag (label)
etikedo
tag (tongue)
langeto
tag (category)
kategorio
tail call
posta voko
term (word, syntagm)
termino
term (factor)
termo
thick
dik/a
thread
tredo
fadeno
threshold
sojlo
timestamp
tempindiko
token
(access control)
ĵetono
(evidence, proof)
pruvo
(mark, signal)
signalo
(lexicon element, sign)
lekso
leksikero
leksem-ing-o[43]
simbolo
termapero
tooltip
ŝpruchelpilo
butonaj informoj
sugesto
trace
spur/i
traceback
retrospuro
transclude
transhavigi
transfer (general)
transigi
transfer (energy, force, movement)
transmisii
transfer (data)
transsendi
transmeti
transfer (assign, convey, deliver, hand, hand over, pass, transmit)
transdoni
transfer (relocate)
transloki
transfer (endorse)
ĝiri
transverse
kver-
transversa
tree
arbo
truncate
kurtigi
trunki
distranĉi
trustee (curator, guardian)
kuratoro
(board of)
estraro de kuratoro, kuratoraro
trustee
trustee (appointee, commissioner, komisiito)
trustee (receiver, syndic, liquidator)
sindiko
tutorial
lernilo
instruilo
gvidilo
type
tipo
dynamicaly typed
meditipa
rultemptipa
unbalenced
malekvilibra
lema
underscore
substreko
unsigned (number type)
sensignuma
upvalue
transkiomo
urgent
urĝa
URL
Unuforma Rimeda Lokindiko (URL)
ĉielaĵejizo (ĉiel-aĵ-ej-iz-o)
UTC
Universala Tempo Kunordigita (UTK)
utterance
eldiro
enonco
usability
afabligo
use
uzi
user talk page
uzanto-diskutopaĝo
warp
varpo
wharf
varfo
whitespace
blanka spaco, blankspaco
web
ret- (internet in general, not specific to the WWW)
TTT (specific to the WWW)
weak
febla
weft
vefto
Wikimedia Fundation
Fondaĵo Vikimedio
Vikimedia Fondaĵo
Wishlist
mendolisto
wire
drat/i
work (??? farenda sensdistingo)
yield
???
wrap (???)
volvi
zero-width (corresponding to an empty string"
nenia-signa

Ekstraktaj radikoj

[edit]

Tiu sekcio grupas radikoj kiuj ne necese aperas en vortaroj tiel, sed ke oni povas trovi en pluraj termoj kun bonkonita afiksoj, do ĝi estas facile ektraktebaj. Ĉiu sekcio ankaŭ donas aliaj termoj kie la signvico aperas sed ne kongruas kiel morfemo.

dosi/

[edit]

La leksemo dosi/ signifivas ujon de dosiero. Tiu signifo trovivas en:

  • dosi/
    • dosiero
    • dosierujo
    • komandodosiero

Malkongruaj aperoj de la signvicoj inkluzivas:

  • demando-sign/
    • demandosigno
  • ondo-sign/
    • ondosigno
  • dos/
    • endosi


dukt/

[edit]

klud/

[edit]

La leksemo klud/ signifivas konceptan amplekson. Tiu signifo trovivas en:

  • ekskludi (eksterkludi, forkludi, kromkludi)
  • inkludi (enkludi)
  • konkludi (kunkludi)
    • konklude
    • konkludiga
    • konkludo

Malkongruaj aperoj de la signvicoj enkludas:

  • ekludi (ek-lud/i)

leks/

[edit]

La leksemo leks/ signifivas eron de leksiko. Do, simile al vorto, sed pli fakspeciala, simile al la angla token. Tiu signifo trovivas en:

  • leks/
    • aleksio (korpmislegemo)
    • disleksio (mensmislegemo)
    • leksemo (ĉirkaŭkongruas kun leks-em-o, sed leks-ec-o probable pli bone kondukas la signifon)
    • leksiko (plenleksemaro, notu ke klasike, leksiko do ne signifas arto pri leksoj (leks-ik-o))
    • leksikografio (leksarverkado, leks-ar-verk-ad-o)
    • leksikografo (leksisto)
    • leksikologio (leksstudo, leksscienco)
    • leksikologo
    • leksikona
    • leksikono (do laŭ tio konvencio plenleksaro, plen-leks-ar-o)

Malkongruaj aperoj de la signvicoj inkluzivas:

  • poleks/
    • polekso
  • skoleks/
    • skolekso
  • uleks/
    • ulekso
  • pleks/
    • ampleksa
    • ampleksi
    • ampleksigi
    • ampleksiĝi
    • ampleksmova
    • amplekso
    • apopleksia
    • apopleksio
    • dipleksa
    • dupleksa
    • kompleksa
    • komplekseco
    • kompleksio
    • komplekso
    • kvadruplekso
    • multipleksoro
    • perpleksa
    • perplekseco
    • perpleksigi
    • plekso
    • samampleksa
    • simplekso
    • surfacamplekso
  • fleks/
    • cirkumflekso
    • defleksiĝo
    • elfleksita
    • fleksa
    • fleksado
    • fleksanto
    • fleksebla
    • fleksi
    • fleksia
    • fleksiĝema
    • fleksiĝi
    • fleksiĝo
    • fleksii
    • fleksio
    • fleksloko
    • flekso
    • fleksorezisto
    • fleksoro
    • fleksosago
    • genufleksi
    • infleksio
    • nefleksebla
    • refleksa
    • refleksiva
    • refleksivo
    • reflekso
    • retrofleksa
    • retrofleksi
    • senfleksia
    • subfleksaĵo
    • subfleksi
    • subfleksiĝo
    • subfleksiteco
    • transfleksejo
  • tele-ks/
    • teleksi
    • telekso
  • aleks/
    • Aleksandrianismo
    • Aleksandrio
    • aleksandro
    • Aleksandro
    • aleksino
    • Aleksio
  • blek-simi/
    • bleksimio
  • ileks/
    • ilekso
    • ilekskverko

plik/

[edit]

pol/

[edit]

pon/

[edit]

La leksemo pon/ signifivas verk-aranĝo. Tiu signifo kongruas kun aperoj en:

  • pon/
    • kompon/
      • biomalkomponado
      • biomalkomponebla
    • depon/
      • deponaĵo
      • deponanto
      • deponatesto
      • deponejo
      • deponi
      • deponitaĵo
      • rubaĵdeponejo
    • dispon/
      • disponaĵo
      • disponi
      • disponigi
      • dispono
    • ekspon/
      • eksponado
      • eksponanto
      • eksponejo
      • eksponencialo
      • eksponento
      • eksponi
      • eksponisto
      • ekspono
      • eksponometro
      • subeksponi
      • supereksponi
    • impon/
      • impona
      • imponeco
      • imponi
    • kompon/
      • komponado
      • komponaĵo
      • komponanto
      • komponi
      • komponisto
      • kontraŭpropono
      • malkomponanto
      • malkomponi
      • transkomponi
    • opon/ (ob-pon/)
      • oponado
      • oponanto
      • oponi
      • opono
      • senopone
    • propon/
      • pliproponi
      • proponado
      • proponi
      • propono
    • transpon/
      • transponaĵo
      • transponi
      • transpono

Malkongruaj aperoj de la signvicoj enkludas:

  • aponeŭroz/
    • aponeŭrozo (apo-neŭr-oz-o)
  • fripon/
    • friponaĵo
    • friponeco
    • friponeto
    • friponi
    • fripono
    • prifriponi
  • hiponim/
    • hiponimo (hipo-nimo, subkluznomo)
  • hiponitrit/ (hipo-nitrito)
    • hiponitrito (hipo-nitrito)
  • Hipon/
    • Hipono
  • jasponiks/ (jasp-onikso)
    • jasponikso (jasp-onikso)
  • kaponier/
    • kaponiero
  • kapon/
    • kapono
  • kupon/
    • kupono
    • respondkupono
  • saponari/
    • saponario
  • saponin/
    • saponino
  • sepon/
    • sepono (sep-on-o)
  • lapon/
    • lapona
    • Laponio
    • lapono
    • Laponujo
  • tampon/
    • tamponado
    • tamponi
    • tampono
    • toponimio
  • treponemicid/
    • treponemicido
    • treponemo
    • treponemozo
  • litopon/
    • litopono
  • Niponan/
    • Niponano
    • Nipono
  • Peloponez/
    • Peloponezo
  • pepon/
    • peponedo
    • pepono
  • ponard/
    • ponardego
    • ponardi
    • ponardo
    • ponardvostuloj
  • pone/
    • poneo
    • ponevosto

Notoj pri konceptoj de enhavanto kaj enhavatoj

[edit]

Computer science and programming langages use extensively notions of container, and scope accessibility. In English, this is generally rendered as terms where the container concept and the related scope are lexically unrelated and instead rely on some more or less evocative analogies. For example, the so called object oriented programming paradigm usually use a term such as class or module as container, and for scope accessibility terms like public/protected/private or global/local, you can also find things like extern or even more blurred notions whose effect may depend of syntactic context such a static.

Esperanto can rely on its large set of affixes to transcribe this kind of relations based on container type. Especially, -ar-, -ej-, -er-, -ing- and -uj- are designed to to create container/contained relationship between a root and its affixed terms.

In depth, they can be used as follow :

-ar-
a set of the suffixed root
-ej-
a location where kind of things expressed by the root can be found
-er-
an element of the suffixed root
-ing-
a container intended to store a single element of the suffixed root
-uj-
a container intended to store multiple elements of the suffixed root


Inheritance is also commonly used to conceptualize belonging in a hierarchy, here are common related vocabulary:

-id-
offspring of
pra-
ancestor of
heredo, heredeco, heredaĵo, proideco
inheritance
grafeo
graph (topology)
arbo
tree (topology)

Other rilated terms include:

ento
entity
dateno
data

Specoj de komputeblaj konsruadoj

[edit]
list of data container
Angla termo Kutima traduko Afikskunmetita traduko Aliaj proponoj Nuna prefera elekto
value valoro aĵo
literal literalo memaĵo, sinaĵo memaĵo
expression esprimo
statement ordono
operation operacio umiligado
operand operando, operaciato umiligato
operator operatoro umilo operaciilo
function funkcio umiligaro
anonymous function, lambda anonima funkcio, sennoma funkcio, lambdo ekumiligaro
method metodo
feature eblo, funkcio, -ilo, trajto
facility
functionality funkcio, funkciado, funkciaro

Specoj de enhavanto

[edit]
list of data container
Angla termo Kutima traduko Afikskunmetita traduko Aliaj proponoj Nuna prefera elekto
Gathering abstractions
set aro
subset subaro
superset superaro
pliaro
pluaro
ĉearo
type tipo praaro praeco, prasameco, spureco, samspureco
class klaso ecaro samecaro, samspurecaro
mixin miksaĵo izaro
interface interfaco ivaro kunilo, neprecaro, vokelbareco (vok-ebl-ar-eco), vokeblendaro[44] neprecaro
module modulo adaro ecadaro[45]
object objekto aĵo kozo
package pakaĵo pako pako
unit unuo unuaĵo, unito
union unio
structure strukturo lozecaro[46], ordeco, ordemo
instance aĵanto aĵanto, apero, estanto, kozaĵo, ekzemplero, okazo, plikato, stenc(ilat)o aĵanto
member membro ano ano
Storage slot
attribute atributo eco eco
register registro ingero[47] dateningo, datumingo, skribingo ingero
variable variablo ingo kiomingo, polingo, statingo, taksingo, tenanto, varianto, variablo ingo
record rikordo inganto storo, ordecero
property propreco apartenaĵo, eco, kvalito, propreco propreco
field kampo ingaĵo ecejo
method metodo agilo ageco, maniero, statvojo
function funkcio alilo elstato, elvolvilo, vekigilo, (stating)solvilo
procedure proceduro igilo procedo
instruction instrukcio agaĵilo ordono
block bloko agaĵaro kodingo, ordonaro
Concretely stored information
data dateno datumo
value valoro ingato kiomo, kvanto kiomo
character signo signo
expression esprimo eciomo[48] elvolvo
statement ordono agaĵo ordono
Deictics
self mem
itself/themselves si(n)
this tiu
super super

Ecoj de enhavantoj

[edit]
Trafeja kaj ema asocieblaj ŝanĝoj al enhavantoj
Angla termo Kutima traduko Afiksema aŭ prepoziciema traduko Aliaj proponoj Nuna prefera elekto
local (intern) loka ene, tie intra-, tiea, malĝenerala tie
global tutmonda ĉie ĉiea, ĝenerala, malloka, eltrafebla, tutamplekse, tuttrafeja ĉie
private privata cis, tie, ties interna, legaca, malpublika, nepublika ties
protected protektita apude afina, kunida, protektita, proksima, regiona, ŝirme, tege apude
public publika ĉie, ĉies, trans malprivata, publik ĉies
extern ekstera alies, ele ekster-, ekto-, ekzo- alies
static statika ada komuna ada
infra-
ultra-
final fina fina
const konstata ĉiama ĉiama
use uze uze
include inkluzivi enen, enige enhavige, enklude, inklude enen
Other type of relation
attribute -ec- atributo, eco
call/invocation vok/
instance -an-
inherit/extend -id-
nested eningigita, enlokita
intertwinned
Qualifier changing the container type
abstract abstrakta eca, nureca
open

Agordoj

[edit]
  • configuration: agordo, apopciaro, programopciaro
  • environment variable: mediagordo, kveropciaro
  • settings: opciaro
  • preferences: uzopciaro, propropciaro
  • parameters: transopciaro
  • arguments: lokopciaro

Tipoj

[edit]
list of data container
Angla termo Kutima traduko Afikskunmetita traduko Aliaj proponoj Nuna prefera elekto
boolean
integer entjero pleno induktaĵo, raciono, racionalo
8-bit integer
16-bit integer
32-bit integer
64-bit integer
128-bit integer
architecture-depending-bit-size integer
unsigned integer
Fixed-Point number
Floating-Point number
double precision Floating-Point number
fraction frakcio ono
array, table vico ojo[49] kelko, multo, pluro
associative array, dictionary, hash ujo
tuple opo
string ĉeno

Mallongaj termoj pri izoleco

[edit]
bari
bloki
bridi
digi
disigi
envolvi
fermi
for
kluzi
kovri
izoli
muro
sola
ŝildo
ŝirmi
ŝtopi
tegi

Mallongaj termoj de enhavo kaj enhavanto

[edit]

Tiu sekcio kunigas termoj kiuj estas rilataj al enhava rilato kaj respondas kun la "^[aueiou][^aueiou]\+[aeiou]$" regulesprimo.

aŭdo
Solenejo, festoĉambrego en universitato.
bagno
Punlaborejo.
bando
Aro da individuoj, kune irantaj aŭ agantaj
basto
Plej interna parto de la arboŝelo.
bermo
Mallarĝa irejo
bovlo
budo
Senluksa barako aŭ butiketo
burso
Monsaketo
cirko
Rondforma, ĉirkaŭfermita loko
angla: circus
cirklo
angla: circle
cisto
korpa veziko, muskolmembrana sako
angla: bladder, bubble
ĉambro
ĉardo
taverno
ĉelo
ĉerko
Kesto, en kiun oni metas la korpon de mortinto.
doko
 parto de haveno
dock
dromo
Kurejo aŭ veturejo
drop (cancel) : nuligi
drop (decline)
defali
drop (decrease) : malpliiĝi
drop (descend)
mal leviĝi
drop (fall)
fali
drop (lower)
mallevi
drop (omit)
mankigi
drop (parachute)
parŝutigi
drop (remove)
forigi
drop (drip)
guti
kaĝo
Portebla loĝejo el metalfadenoj aŭ lignaj vergetoj
kalo
Loko en la haŭto
ele
ekstere
ene
interne
-erc/
Mineralo aŭ petro, entenanta utilajn, ekstrakteblajn metalojn
iglo
Sezona kupolforma neĝdometo de la inuitoj
kaco
kavo
kelo
Subtera ĉambro
kuvo
Granda nekovrita ujo
ovo
Ĉelo
paro
Aro el du objektoj
pelvo
vazo por enteni fluaĵon
pleno
 La tuta enhavo de io
poŝo
roto
Aro el kune irantaj homoj aŭ bestoj, skipo, grupo
sako
taso
tino
tombo
Fosaĵo en tero aŭ ŝtona monumento, kien oni metas mortinton
urbo
aro da domoj
urno
vazo, uzata por diversaj celoj
vasko
 entenujo de akvo aŭ alia fluaĵo
vazo
Ujo destinita enteni likvajn aŭ solidajn substancojn
-ed-
esprimas nomon de familio, almetante ĝin al la nomo de ties tipa (cervedoj apartenas la genroj cervo)
-fic-
esprimas nomojn de klasoj de algoj el la genra nomo uzata por la tipa ordo de la klaso (fukoficoj, bangi(o)ficoj)
-mikot-, -mikoten-, -micet-
esprimaj nomojn de klasoj ĉe la fungoj (askomicetoj, bazidimicetoj)
-morf-
esprimas nomojn de kelkaj filumoj, klasoj, ordoj aŭ subordoj (cefalaspidomorfoj)
-ing-
-uj-

Mallongaj leksoj pri spacaj loko kaj direkto

[edit]
cis
ĉirkaŭ
dekstr/
infra
inter
leo
lofo
liv/
kontraŭ
mez-
sub
sur
super
trans

Mallongaj leksoj pri tempa okazo

[edit]
-ad-
antaŭ
baldaŭ
daŭr/
dum, dume
eks-
foj/
fru/
jam
ĵus
nelge
nun
oft/
post
pre
pret/
tuj
urĝ/

Mallongaj leksoj pri spaca movo

[edit]
sob
sor
reen
verŝi
Elsendi, elradii ion abstraktan
ŝov/i
preter
supren

Leksoj rilatitaj al kvanto

[edit]
iom, tiom, kiom, kiomo, neniomo, seniomo
dozo
angla: dose
enteno
Kvanto de substanco, entenata en kemiaĵo, erco kaj simile
femto-
Pref., uzata antaŭ unuoj k signifanta «duiliardono» (10 alt 15)
kelk/
kvanto
mult/
-pleno
la kvanto enhavata en io
plur/
hiper-
Pref., uzata por indiki kvanton, aktivadon ks superan al la normala
hipo-
-iliard/. Suf. almetebla post la numeraloj de du ĝis dek, kun la signifo «mil -ilion/»
-ilion/. Suf. almetebla post la numeraloj de du ĝis dek, kiu indikas potencon de 10 kun eksponento, kiu estas oblo de 6
mikro-
uzata antaŭ unuoj k signifanta «milionono» (10—6)
piko-
Pref., uzata antaŭ unuoj k signifanta «duilionono» (10—12)
nano-
pref., uzata antaŭ unuoj k signifanta «miliardono» (10—9)
-obl-
-on-
-op-
-oz-
Suf., uzata por indiki la abundecon de konsistiga elemento:
pletor-
tro-
preskaŭ
-tet-
komponaĵon konsistantan el la dirita nombro de partoj
sufiĉ/
Estanta en tia kvanto, kia estas bezona

Leksoj rilatitaj al unueco

[edit]
  • izolaĵo
  • uniko
  • solo

Leksoj rilatitaj al dueco

[edit]
  • geig/i
  • ĝemelo
  • kuplo
  • paro

Leksoj rilatitaj al triueco

[edit]
  • ???

Pro ideografoj: limiloj de eldirado

[edit]

Programlingvoj ofte bezonas marki la debuton kaj finon de interpreta kunteksto per dediĉaj limilaj signoj. Plejofte ili ĉirkaŭas kodingoj, parametroj, indico, kaj tiel plu. Esperante, oni kutimas uzi adverban formon (-e) por marki adan kuntekstan ŝanĝon. Oni ankaŭ povas diri que adjektiva formo (-a[j]) ŝanĝas kuntekston nur al la termoj al kiu[j] ĝi aplikas.

Plie, tie ke programlingvoj kutime uzas pluraj termoj, ankaŭ estas ebla uzi nur unu, aŭ eĉ rendigi la sama semantiko per diversaj afiksoj. Ekzemple anstataŭ la vokado use(), estas uzebla nur uzu ĉar () estas izomorfa al fleksio. Esperanto estas speciale taŭga pri tio pro ĝia reguleco prie vortformado. Prenante la konvencio de forigi pli malpli da afiksoj laŭ sintaksa konteksto, estas facila fari kunigi malsamaj vortoj kiel memrefera leksemo al kiu apliki malsamajn operciojn.

Tiu sekcio proponas manierojn esprimi kutimajn sintakskonstruojn de programlinvoj, kiuj ne nur estas ankaŭ tute kongrua esperantaj frazoj, sed plie ofte estas tiel kurta ol iliaj ideografiaj ekvivalentoj.

Listo de ekvivalentaj sintaskkonstruadaj kunrespondoj
Priskribo de la rulo Esperante Ideografie
Ĉiam forigataj sufiksoj. -o, -on N/A[50]
Forigita post termo markanta difino de funkcio[51]. -ado N/A
Listo de ekvivalentaj leksemaj kunrespondoj
fn ( () (); ( ){ ) ); { } }; , ; :: . : ->
ĉi -i -u -as el ige ope opu jene are aru je tuj fare -e kiel kiele
*termo termo! [] []; [ ]; ] = == === <= >= > <
ĉe termo termo ece -a ujas en
kies
uju uje
ero
iĝu samu memu sub sur trans cis

&termo | de termo, pro termo |

let | mut | const | static tie | uma, varia | daŭra | ada


"," : "plu"

Tipo<Speco>: tipan specon aĵe

implement: ivu


Ekzemploj de kodekvivalentoj
Angla termo Esperantema eldiro Aliaj proponoj Nuna prefera elekto
Deklarado
function serve (users, options) { statements }
ige servi el uzuloj, opcioj ope al agaĵoj are
ĉe servi el uzuloj, opcioj al agaĵoj are
serve (users, options) do statements end
servi el uzuloj, opcioj ope al agaĵoj are
Vakado
(expression).use
esprimon uzu
el esprimo prie uzu
(expression1 operator expression2).use
esprimo1 operatoro esprimo2 kion  uzu
el esprimo prie uzu
(3+2)*4
3 plus 2 kion oblas 4
 el 3 plus 2 prie oble 4
(translations[locale] ||= {}).merge! load(source, locale)
traduke lokaĵo aŭiĝu uje kio kuniĝu ŝargu fonton lokaĵe

 el traduke lokaĵo aŭiĝu uje prie kunigiĝu ŝargu fonton lokaĵe
serve users
servu uzulojn
serve(users, options)
servu uzulojn opcie
servu uzulojn laŭ opcioj
serve do |service, options| statements end
servu sie de servo, opcioj per agaĵoj ope
importance = 3
users = [Alice, Bruno, Confucius]
demand = { quality: :great, urgency: importance }
serve(users, demand)
current_user = users[2]
quality = demand[:quality]
graveco iĝu 3
uzuloj iĝu vice Alicio, Bruno, Konfuceo
demandoj iĝu kvalite bonega, urĝece graveca
servu uzalojn demande
nunuzulo îgu uzule 2a

Mallongaj leksoj pri meĥanikaĵo

[edit]
kamo
meĥanika organo, kiu ebligas kontroli la movadon de peco

Ĉefaj konceptoj kaj iliaj videbleco en vortfarado

[edit]

Kelkaj konceptoj, kiel kiomo, stato, valoro, ktp povas esti rendita pli videbla laŭ uzita vokablo. Tiu sekcio pripaloras tiujn kaj iliaj interrilatoj.

Aliaj interesaj etaj vortoj

[edit]
ajuto
 tubeto aŭ specialforma plato lutita al la fino de tubo, kie elfluas la fluidaĵo, por reguligi tiun elfluon.
anso
tenilo
biri
Precizigi la pozicion de punkto en la spaco per mezurado de direktoj al du aŭ pluraj aliaj fiksaj punktoj, per trigonometriaj metodoj.
bukl/
~o 1.: curl, lock; ~o 2.: loop; ~o 3.: loop; ~a, : curly, loopy; ~i, : curl; sen~a 2.: loop-free.
bremso
interromop (interuption)
broĉo
broki
brodteksi.
duzo
Ellasa tubo egallarĝa, funela, eventuale aliforma, tra kiu eliĝas premata aŭ varmega gaso, aŭ fluaĵo.
fako
compartment, pigeonhole, shelf, branch, discipline, specialty, area of expertise, section
fado
fading
falto
angla: wrinkle, crease
fato
angla : fate, destiny, fortune
faŭko
angla: jaws, maw, mouth, muzzle, tunnel, gape
ferli
Volvi velon kaj alligi ĝin sur jardon.
angla: furl, roll up, take in
hoko
peco uzata por altiri al si ion aŭ por pendigi ion sur ĝi
angla: breve, caron, hacek, hook, inverted circumflex, inverted hat, wedge
censi
  Datenakiri pri havaĵoj ĉefe por fiskaj celoj.
cert/
ĉaro
Movebla parto de skribmaŝino, konsistanta ĉefe el kaŭĉuka cilindro, ĉirkaŭ kiu volviĝas la papero, kaj el la ĝin portanta ĉasio.
Meĥanika aparato por malakceli, haltigi aŭ reguligi movon aŭ funkciadon de maŝino
Klavo, per kiu la uzanto petas interrompon de la funkciado de komputila programo.
ĉerpi
Elpreni ion por sia uzo
bail, draw, excerpt, exctract, spoon
ĉipa
Malmultekosta.
Angla
cheap
ĉizi
  tajli aŭ kavigi per ĉizilo
relatitaj: ĉarpenti, haki, skulpti, cizeli.
angla: chisel
cipo
kolono kun surskribo uzita por memorigi aŭ indiki informojn
cintro
Provizora helpĉarpentaĵo, konsistanta el trabaro k tabularo, starigita laŭ adekvata formo, por masoni sur ĝi arkon, volbon, ks.
cir/
Rilata al ŝmiraĵo por purigi kaj briligi objektojn.
anglaj ~o: polish, wax; ~i: polish.
dab/i
Viŝeti per mildaj frapetoj de io mola
degn/i
angla: to deign, to condescend, to vouchsafe
digi
bari dige
Malakceli, haltigi
angla : dam, dike, stop, halt
dikti
Ordone altrudi
angla : dictate
 draĵi
draĵe ŝoji
dirk/o
malŝlosanta hoko
dreni
Sekigi tro malsekan grundon per subteraj tuboj.
idli
Libere, per inercio rivolui.
Senŝarĝe funkcii.
ikt/o
Silabo sen akcento.
blut
Kribri (farunon) tra delikata stamino aŭ drattolo.
lema
unbalenced
oko
Aro de ok aferoj aŭ personoj
olda
maljuna
eŭ-
normalan staton aŭ funkcion, tipecon
-gram/
nomas la bildon, kurbon ks. registritan per aparato:
-iz-
provizi per
luti
mis-
malbon-
niti
ob-
 laŭforme inversa
sulk/
anglaj : ~o : wrinkle, groove; ~o: furrow; ~igi: furrow, wrinkle; ~iĝi: furrow, wrinkle; ŝov~o: groove, slot.
stuci
ŝosi
ekkreski
ŝunti
Konekti paralele.
élaguer
trivi
eluzi, ĝisfine uzi
veldi
souder
tuj
senprokraste post tiu momento/tute proksime de io, tute apude

Tema vokablo

[edit]

Distingiloj kaj refleksivoj

[edit]
Vortoprovizo por datena alirago
Angla termo Kutima traduko Afiksema traduko Aliaj proponoj Nuna prefera elekto
identity idento memo
identifier indentigilo memigilo rekonilo
nedistingebla sama
itself, oneself si
mio
own propra
ego egoo
-skop/o[52]

Rimarko: anstataŭ de la angla sufikso "_id", tradukoj povas uzi la prefikson "mem", aŭ "sin".

Datena alirago

[edit]

Angla havas termetojn ofte uzata por datena aligo: get, let, set, kaj put. Komplemente ĝi uzas pli longajn termojn por aliaj samoftaj agoj: delete, update.

Ĉi tiu sekcio proponas esperantaj

Vortoprovizo por datena alirago
Angla termo Kutima traduko Afiksema traduko Aliaj proponoj Nuna prefera elekto
delete forigi forsigni, forviŝi
denotate deigi denotacii, designi
dereference proigi prosigni
get akiri eligi elsigni
let ekmeti ekigi ebligi, eksigni
put meti enigi ensigni
remove demeti eksigi ekssigni, forpreni
set aligi alsigni
update ĝisdatigi ĉimeti resigni, reigi

Uzeblaj vortetoj por montri lokon: al ĉe el -e -a en ene ere ice ire ize kia kie kies kio kiu ke

C-lingvaj denotiloj
Signifo
operaciilo asigneje esprimeje
[] "ujo de" (ujilo) [-en … uje]
* "montrilo al" (alilo) [al] "enhavo de" (elilo) [el]
& "referenco al" (deilo) [de] "adreso de" (ĉeilo) [ĉe]
. "aliro per (nomo aŭ referenco)" (perilo) [-e]
-> "aliro per montrilo" (peralilo) [en]

Ĉefmorfemoj por nivelo de neceseco

[edit]
"MUST", "REQUIRED", "SHALL"
devu
-end-
neces/i
nepr/i
"MUST NOT", "SHALL NOT"
maldevu
mal-*-end-
"SHOULD", "RECOMMENDED"
devus
-ind-
rekomenda
"SHOULD NOT"
"MAY", "OPTIONAL"
opcia
-ebl-
nedeviga

Vidu Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels

Interrillatoj de strukturoj

[edit]

Tiu sekcio temas pri datenaj strukturoj kaj klarigaj proponoj de iliaj interrilatoj.

Tiu instruado pli kaj pli baziĝas sur algebro, do la ĉefaj algebraj strukturoj devas aperi (grupo, ringo, korpo, modulo, vektora spaco) same kiel iliaj plej „famaj“ elementoj (kompleksoj, matricoj, polinomoj, vektoroj). Tio kompreneble kondukas al afina geometrio (rekto, ebeno, transformoj) kaj pluen al la eŭklida, kio konsistigas unuan paŝon en la kampo de metrikaj kaj topologiaj ecoj (globo, malfermita aro, ĉirkaŭaĵo, fermaĵo, interno, rando, apartigeco, kompakteco, kompleteco, konekseco), kiujn rekte ekspluatas analitiko (funkcio, vico, serio, limeso, derivaĵo, integralo, diferencialaj operatoroj).

  • arbo
  • aro
  • branĉo
  • ĉeno
  • elemento (ero)
  • fako
  • fluo
  • grafeo
  • grupo
  • ingo
  • kampo
  • klaso
  • kolekto
  • korpo
  • latiso
  • listo
  • modulo
  • monoido
  • opo
  • polinomo
  • reto
  • ringo
  • serio
  • sinsekvo
  • spaco
  • stako
  • strukturo
  • tabelo (ujo)
  • vektora spaco (vektorujo)
  • vico

Inkludinda ??? :ciklo , vojo , cirkvito, kateno, ciklo, ŝnuro, ligo, ordo, aranĝo, dispono, dispozicio, speco, normo, tipo, skalo, grado, rango, dimensio, familio, gento, klano, domanaro, tribo, kliko, tribo, kunaĵo, kuniĝo, asocio, unio, unuo, unito, bloko, ovo, ono, kerno, bido, peco, fando, alojo, amalgamo, gamo, muldaĵo, kopio, formo, fasko, bukedo, kvasto, kungluaĵo, tufo, ŝpinaĵo, plektaĵo, stango, teksaĵo, ŝtopaĵo, rulo, garbo, tutaĵo, skalaro, totalo

Rilatoj: sago, rilato, ligo, kunigilo, sintezo

Topologio

[edit]

Tiu sekcio celas provizi termetaron uzeblan por paroli pri topologio, aŭ almenaŭ ĝia komuna parto kun tiu ke ni nomos fareldiriko, tio estas la arto paroli pri faroj kaj iliaj interrilatoj.

La sekcio celas kunigi pli malpli rektradukajn uzatajn termojn, sed ankaŭ proponi pli kongrua termaro per esperanta propra genio.

Versikontrolo-sistemo vortoprovizo
Angla termo Kutima traduko Afiksema traduko Aliaj proponoj Nuna prefera elekto
node nodo ero ejo
vertice vertico
point punkto
edge eĝo ĉeaĵo apudo, ĉeno, ĉenero, korelativeco, ligo, vojo eĝo
line linio
arc sago ido alaĵo, birilo, iro, irvojo, konsekvenco, sekvo, transo iro
child infano
graph grafeo ĉearo apudaro ĉearo
directed graph orientita grafeo ĉenaro[53] birataro, iraro, irvojaro, itineraro, raŭtaro iraro
undirected graph nedirektita grafeo ajnenaro[54] dupleksaro, nebirataro
tree arbo ĉienaro[55] kuplaro, pontaro, tutapudaro, tutligaro
rooted tree enradikigita arbo fiksĉienaro
directed rooted tree enradikigita direktita arbo fiksĉenaro
root radiko eko ĉefo, fiksilo, praaĵo, praero, proto
leaf folio fino bordo, limo, pinto, (fina)rando, senelirejo, termanodo, penda vertico
parent patro preo antaŭo, antecedento, elaĵo, fonto, kialo, kaŭzo, retroaĵo, retrero
ico
cover/transversal kveraro


Fontoj

[edit]

Versikontrolo-sistemo

[edit]

Tiu sekcio celas provizi termaron uzeblan por paroli pri versikontrolo. Ĝi specife interesas pri git. Ĝi celas kunigi pli malpli rektradukajn uzetajn termojn, sed ankaŭ proponi pli kongrua termaro per esperanta propra genio.

Versikontrolo-sistemo vortoprovizo
Angla termo Kutima traduko Afiksema traduko Aliaj proponoj Nuna prefera elekto
Ĉefaj konceptoj
version versio enmetero verkŝtupo
index indekso enmetaro censo, cipo, inventaro
repository deponejo elmetejo
working directory laborzona dosiereujo verkmetejo verkdosio, verkejo, labormetejo
staging area antaŭ-produkta zono almetejo
branch branĉo dismeto alo, disigo, fako, filio
fork disforkigi displiki devii, diverĝi
tree[56] arbo dismetaro
master mastro ĉefo estro
origin origino praejo praŝutejo
Lokaj komandoj
init (initialize) pravalorizi ekmeti ek, ŝosi, pretigi
commit fari enmeti enigi
add aldoni almeti
checkout ĝustigo elmeti eligi
merge kunfandi kunmeti alojigi, kunigi
rebase rebazi ĉemeti tredi
revert malfari malmeti
rm (remove) viŝi formeti forigi
stash stapli demeti
bisect dusekci intermeti bisekci
blame imputi kreintarigo atribui, aŭtorartrafo, verkintarakiri
archive
bundle
cherry
cherry-pick
config (configurate/configuration) agordi kvereco kverecigi
diff (differences) distingiĝi alieco kontrasti, aliecigi
log protokoli deiro biri, censi, klaĉi, registri, raporti, spurigi, kroniko, transiraro
fsck
mv (move) movi alimeti
notes
prune
status
show
tag
Retaj komandoj
clone kloni ekŝuti pliki[57]
fetch venigi elŝuti cismeti, ĉerpi
push puŝi alŝuti peli, transmeti pretermeti
pull tiri kunŝuti surmeti

Fonjoj

[edit]

Bazaj aritmetikaj operacioj

[edit]

a×bc a oble b alt c

Referencoj

[edit]
  1. Tie pit- estas el pita, ege eta
  2. Ĉar
    • ark- estas sinonimo de ĉef-, por kiu PIV donas la difinon ke la koncerna afero estas iarilate pli grava ol ĝiaj samkategoriaĵoj.
    • al- povas signifi laŭ PIV:
      • Celon de ia sento, penso aŭ volo
      • Atribuon, destinon, apartenecon
    • [[:w:eo:piĝino|]] estas:

      Piĝino estas simpla lingvo, kiu pli-malpli hazarde estiĝas kiam diverslingvaj homgrupoj devas subite (aŭ sufiĉe rapide por malebligi reciprokan lingvolernadon) interrilati, kunloĝi, kunlabori ktp. Ĝi havas tre simplan gramatikon kaj malgrandajn vortprovizon (normale ne pli ol 1500 vortoj).

  3. Ĉar estas kutima traduki arity per loknombro, ŝajnas taŭga ke ĉiu "argumento" uzas unu lokon, do estas lokato, ĉar ili estas metataj en iun lokon.
  4. Almenaŭ parole oni ofte interŝanĝe uzas "parametro" kaj "argument", la unua estas la ujo, la dua la enhava valoro.
  5. opo – 910 [SP] Elemento de kartezia produto de pluraj aroj; intuicie : sinsekvo el finia nombro da objektoj (ne nepre malsamaj), prenitaj en difinita ordo. [ V D . finilonga vico, n-opo ] R IM . Tiu termino aperas en [JW] , sed en kombinatorika kunteksto, do konjekteble kun la senco, kiun ni donas al kombinaĵo. – Matematika vortaro kaj oklingva leksikon, Marc Bavant
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Tiele variable estas statingo, array estas statvico kiam unudimensia , statujo kiam plurdimensia, hakstatujo kiam associative array
  7. Tio faras senson nur ĉar implice oni supozas dekstren kaj suben skribon/ligon, do la streko estas priskribta kiel se ĝi estus strikita komence de la plej liva kaj alta punkto ĝis la plej dekstra kaj malalta.
  8. Tie ingo estas prefere uzita kiel mallongigo de statingo
  9. Vidu ekzemple akvopelilo por alia uzado de pel-il/o
  10. Etimologie clause devenas el clausula, kiu inter alie signifas konkludi. Kaj ja, iu clause estas plena propozicio, tio estas, propozicio kiu enhavas ĉiujn necesajn elementojn por fari konkludon. Do la propono takseblaĵo, ĉar ĝi estas taksebla propozicio.
  11. Tiel racinombru racibazon estas unu
  12. Following the exact same construct as the one used etymologically for execute
  13. 13.0 13.1 Babylscript Esperanto
  14. Laŭ senco "(poezie) Nevaria montra adjektivo, samsenca kiel ĉi tie aŭ ĉi tiu"
  15. Kiel memstara vorto el la prefikso "eŭ-": verecon, malŝajnecon, tipecon
  16. La "LALR" metodo estas tre uzata, ĉar ĝi estas multe pli efika ol la plej ĝeneralaj "LR(k)" metodoj, sed ĝi kovras malpli ampleksa da gramatiko, do ĝi fakte estas "lima". Nu, la termo estas ĉefe proponita ĉi tie ĉar aldoni ĝin transponas la "LALR" akronimon.
  17. Ĉar "left-to-right" (ekde liva al dekstra, aŭ "livdekstren") referas al la trairon de enigo, kiu operas kiel la kutima tralegado de angla skribo. La termo "laŭflua" estas pli ĝenerala, ĉar ĝi ankaŭ funkcias por aliaj kutimoj de tralegado, kaj por neskribatajn ĉenaj signigadoj
  18. Ĉar "Righmorst" referas al la retrokonstruadon de la derivado ekde la "plejdekstra netermina simbolo", tio estas la nerekttaksebla leksemo, kiu estas la plej proksima de la fino de la aktuale analizata ĉeno.
  19. Pre-pola, vidu poli, interpoli, kaj ekterpoli.
  20. fru/e: Antaŭ iu difinita aŭ kutima tempopunkto
  21. ob- kun la seco "laŭforme inversa"
  22. tie, la spaca analogio estas medite nekonservita, ĉar nur aplikas al dekstren skribaĵo, kvankam la proponita pliabstrakta traduko ankaŭ aplikas al parolado kaj ajna direkten skribaĵo
  23. 23.0 23.1 ĉar ĝi estas valoro, kiu daŭras post la taksadon de la esprimo, kiu generas ĝin, vidu Value (computer science) - Wikipedia
  24. uja valoro de valorujo
  25. Ĉar tiu nombro ja estas multiplikata per la bazo potencigite per la eksponento
  26. Tiu estas fakte konforma al la etimologio de method, meta- (sekvanta) and odos (vojo). Kompreneble, en tiu konteksto tiu estas "vojo al sekvanta objekta stato".
  27. El -an- kaj -aĵ-, kiel ekzemplero estas konkreta membro de iu klaso aŭ tipo
  28. Ĉar unuflanke etimologie, logarithm estas la log- (racia, diskursa) -arithmo (nombro). Kaj aliflanke entelekio estas, laŭ Aristotelo, tiu aktiva principo de naturo, per kiu la materio estiĝas el potencialo al aktuala perfekteco.
  29. vidu syntax
  30. Dum takseblaĵo estas plena propozicio (vidu [#clause clause]), propozicioj ja estas ĝenerale difinitaj kiel taksebla. Sed tie, propozicio estas kiel takseblaĵero. Tio estas, por plene konkludi, ĉiuj la implicitaj propozicioj estas necesa, kvakam oni povas jam taksi ĉiujn propoziciojn sen havi ilin ĉiun.
  31. Tiam, nomeblas funkcio kiel statigilo, taksi kiel statigi, variablo kiel statingo, operate kiel elstati.
  32. nun-ig-o, ĉar ĝi estas rezulto de fari aktualan (nunan) iun formuladon
  33. De interpoli kaj ekterpoli, oni povas ekstrakti pol/i, kiun do signifas "kalkuli/taksi". Almenaŭ "poli-" ankaŭ signifas "mult-" kaj rilata al "Pollando"
  34. Orta laŭ la skriblinio
  35. Vidu brutte en la PIV
  36. Słownik Esperanto - angielskikantono, administristo, admirinda, admiralo...
  37. Rezulta aspekto, dispozicio kaj posedo en la lingvoj eŭska, malnovpersa kaj elama
  38. How does one express “to share” in Esperanto?
  39. Retrokonstruâjo el surogato
  40. Sed sintakso "priskribas la regulojn de kombiniĝo de la diversaj lingvaj unuoj" ne nur frazoj aŭ vortoj.
  41. Taksono estas la traduko de "taxon", kiu derivas de la pragreka τάξις, kiel "syntax", kiu venas de σύνταξις, tio estas σύν "kun" kaj τάξις "ordo". Sed "ordo" jam estas uzita en gramatiko por paroli pri semantika aranĝo de propocioj, do "kunordo" estus tro plursenca. Plie, "taks/" ankaŭ kolizas kun aliaj termoj proponitiaj kiel "evaluate" traduko, tial kuntakso ne estas dezirema propono, kiel sintakso.
  42. malfortune, kolizas kun "sin-taks/o")
  43. Here the -ing- affix was added, considering the [stackoverflow.com/questions/14954721/what-is-the-difference-between-token-and-lexeme#comment20999371_14958865 distinction between token and lexeme].
  44. Ĉar ĝenerale tio temas pri respondi al aro de metodoj
  45. Ĉar en multe programlingvoj moduloj kunigas neŝanĝajn elementojn, kiel metodoj, konstantoj, klasoj, ktp., malsame al variabloj, atributoj, ktp. Do ĝi temas pri daŭrigaj elementoj, kaj -ad- signifas tion.
  46. Ĉar strukturo ĝenerale estas malpli strikte difinitaj ol tipoj, klasoj, ktp., do pli loza.
  47. Ĉar variablo povas esti storita en pluraj registroj.
  48. Ĉar esprimo ĉiam havas valoron (iom) kaj eldiras ĝin karakterize
  49. El -o-j/o. Tio estas, substantivo de plurala substantiva marko.
  50. Tio estas, kutime progamlingvoj ne rigardas nomo kaj nomon kiel ekvivalenta referenco ive ligitaj al aliaj termoj derivitaj de la sama radiko nom- kiel nome, ktp.
  51. Ne necesa
  52. aparaton, per kiu oni povas observi, detekti ks plejofte nevideblajn fenomenojn
  53. Tio estas ĉe-n-ar/o. La analizo kiel ĉen-ar/o ankaŭ kongruas sed estas tute hazarde.
  54. Tio estas ajn-en-ar/o. Fakte ajnĉenaro estus êc pli kongrua por tiu signifo. La retenita propono estas farita por kialo de malongigeco.
  55. Tio estas ĉien-ar/o, ĉar en tiu ĉearo oni povas iri ĉien el ĉie. Fakte ĉieneblaro estus êc pli kongrua por tiu signifo. La retenita propono estas farita por kialo de malongigeco.
  56. En Git tio estas apera en komandoj kiel: worktree, merge-tree, read-tree, commit-tree, mktree, read-tree, write-tree, diff-tree, ls-tree, commit-tree
  57. El "duplikato", "triplikato", ktp

Fontoj kaj referencoj

[edit]