দিদি, বিষয়বস্তু অনুবাদ সরঞ্জামে মাইক্রোসফটের বিং অনুবাদক bing.com/translator কি যোগ করা যাবে?
Topic on User talk:Runab WMF/Flow
Appearance
বিং যোগ করা সম্ভব কিন্তু এর জন্য বেশ অনেকদিন সময় লাগবে, কারণ এটা শুধু টেকনিক্যাল যোগের ব্যাপার নয়। এটা আমাদের প্ল্যাটফর্মে ব্যবহার করতে হলে মাইক্রোসফ্টের সাথে চুক্তিও করতে হবে যাতে বিং থেকে অনুবাদ করা তথ্য উইকিপিডিয়াতে ব্যবহার করা হলে, উভয়পক্ষের প্রযোজ্য শর্তাবলীর উলঙ্ঘন না হয়। আপনার অনুরোধ আপাতত একটি টিকেটে লেখা রয়েছে।
আমার কয়েটি প্রশ্ন আপনার জন্য:
- গুগল ট্রান্সলেট ও মাইক্রোসফ্ট বিং-য়ের ক্ষেত্রে আপনি গুণগত কেমন পার্থক্য দেখতে পারছেন?
- শব্দচয়ন অথবা বাক্যগঠনের সময় কোনো বিশেষ পার্থক্য রয়েছে কী?
- ছোট ও বড় দৈর্ঘ্যে বাক্য অনুবাদের সময় কোনটি আপনার মতে বেশি সুবিধার?
- আপনি সাধারণত কোন বিষয়ের উইকিপিডিয়া পাতা অনুবাদ করে থাকেন? সেগুলির মধ্যে উপস্থিত পরিভাষা অনুবাদের সময় বিং ও গুগলের মধ্যে কেমন পার্থক্য দেখছেন?
বিংয়ের নিয়মিত ব্যবহারকারী জেনে আপনার কাছে এই প্রশ্নগুলি রাখলাম। জানালে খুব সুবিধা হবে আমাদের। ধন্যবাদ
আফতাব ভাইয়ের বাংলা উইকির আলাপ পাতার সূত্র ধরে এবং গুগল ও বিং অনুবাদক ব্যবহারের ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা থেকে উত্তর দিচ্ছি। উত্তরগুলো শুধু ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।
-গুগলের চেয়ে মাইক্রোসফট বিং এর অনুবাদ অনেকটাই প্রাঞ্জল এবং en>bn অনুবাদের জন্য সব থেকে ভালো অনুবাদক হচ্ছে বিং।
-বিং অনুবাদক কখনো কখনো 'এর' -এর ব্যবহারে ভুল করে। গুগল এবং বিং উভয়ই সংখ্যা অনুবাদে ভুল করে। তবে গুগলের এই ভুলের পরিমাণ মাত্রাতিরিক্ত। উদাহরণস্বরূপ- 1996 কে গুগল '19৯৬৬' বা কখনো সংখ্যাকেই পরিবর্তন করে ফেলে। বিং পরিবর্তন না করলেও কখনো কখনো ইংরেজিই রেখে দেয়।
-ছোট ও বড় উভয় ক্ষেত্রেই বিং অনুবাদকের দক্ষতা গুগল থেকে ভালো। তবে বিং মাঝে মাঝে বড় ইংরেজি বাক্যের কিছু অংশ বাদ দিয়ে অনুবাদ করে।
-ইতিহাস, ভূগোল, রাজনীতি, জীবনী অর্থ্যাৎ যে সব নিবন্ধে টেকনিক্যাল শব্দ নেই বা কম সেসব ক্ষেত্রে বিং খুবই ভালো করে। তবে টেকনিক্যাল শব্দযুক্ত নিবন্ধ যেমন- গণিত, প্রকৌশল, কম্পিউটার প্রযুক্তি ইত্যাদি নিবন্ধে দুই অনুবাদকই ভুলের হার খুবই বেশি।
কয়েকবার ব্যবহার করে আমিও দেখেছি যে বিং-য়ের অনুবাদ বেশ প্রাঞ্জল। আচ্ছা, আমরা দেখি কী ভাবে এই নিয়ে পরিকল্পনা করা যায়। আপনার আগের বার্তা পাওয়ার পরে আমাদের পার্টনারশিপ টিমের সাথে কথা বলেছিলাম জানতে যে মাইক্রোসফ্টের সাথে এই নিয়ে কীভাবে আলোচনা আরম্ভ করা সম্ভব। সাধারণত নতুন পরিসেবা যোগ করতে বেশ কয়েক মাস লেগেই যায়, তাই একটু দেরি এই ক্ষেত্রে হবেই। আমাদের ইঞ্জিনিয়ারদের সাথে ও পার্টনারশিপ টিমের সাথে কথা বলে আমরা কিছুদিন বাদে আবার আপডেট দেওয়া চেষ্টা করবো। ধন্যবাদ।
বিং অনুবাদক যুক্ত করার সর্বশেষ আপডেট কি জানতে পারি?
নিশ্চই! আমাদের টিমের পক্ষ থেকে আমরা এর টেকনিক্যাল যাচাই এই সপ্তাহে আরম্ভ করছি। যে টিম এই ধরনের যৌথ উদ্যোগের আইনী ও অন্যান্য বিষয় সম্পর্কে দেখাশোনা করেন, অর্থাৎ পার্টনারশিপ টিম, তাদেরকেও আমরা জানিয়েছি যে বিশেষত বাংলার জন্য বিং সংযোজনের চাহিদা বাড়ছে। ওদের সাথে আরেকবার কথোপকথনের পরে আমরা জানতে পারব টেকনিক্যাল বিষয় বহির্ভুত অন্যান্য কাজগুলি কীভাবে সারা যাবে এবং এর জন্য কতদিন সময় লাগতে পারে। আপাতত সরাসরি আপডেটের জন্য আপনি এই টাস্ক ও এর সাব-টাস্কের উপর নজর রাখতে পারবেন: https://phabricator.wikimedia.org/T90207 । আর কিছু প্রশ্ন থাকলে হলে নিশ্চয় জানাবেন। ধন্যবাদ।
উল্লেখ্য, আমি প্রায় এক মাস এরকম একটি বার্তা দিয়েছিলাম এখানে।