Jump to content

Topic on Talk:Content translation/Flow

Bluetpp (talkcontribs)

I have a suggestion to make: I'd like you guys to keep one thing from the old version of CT. So, when you click in a link, that link will appear on the right panel in both of the languages. In the old version, I can copy the link's text in my language and paste it to my translation (because I don't trust Yandex, I use the "keep the original version" and go on translating them right in the lines). But when I come to the new version, everything is good except, I cannot copy the link's text. So I have to either type them again or go directly to the article and copy its name, both of which are so time-consuming and troublesome.

If you can somehow fix it, it'd be great. Thanks.

Pginer-WMF (talkcontribs)

Thanks for trying the new version and providing feedback, @Bluetpp.

This is a known limitation we are planning to fix. For the new version we are using the editing surface that Visual Editor provides. This results in a more solid editing experience, but currently it provides either read only or editable modes. For the source translation we would need a mode that would be inspectable while still non-editable, which is not trivial to support but we are investigating the best way to support it.

You can check more details in this ticket, where I added your comment as a reference to capture the context of use you provided, which is really useful. Feel free to add more details or track the progress of the task.

Thanks!

Reply to "About CT version 2"