Hello Krenair, can you please explain your revert to me? I’m not sure how it is in English, but in German we’re using the normal apostrophe which is ’ and not ' (which isn’t an apostrophe but often used as such instead, if there’s no apostrophe on the tastature – but it shall not be used in German Wikipedia articles since it’s not the right sign – typography). That’s why I changed the apostrophes here also. I just saw into the English article w:Apostrophe where I’m also told that this is the (correct) apostrophe. Maybe there are other conventions about that in English Wikipedia or here that I don’t know? I just don’t understand by now, what is wrong with using the right apostrophes.
By the way, the Quotation marks are also wrong most of the time I see them here. Normally, in English texts, they are “…” and not "…", but they also are often used as "…" which I don’t understand. If I had found the correct English quotation marks on my tastature at once, I would have change that, too. What do you think should be used normally? And you also reverted the wrong sentence again to „We a have lot of work to do“ which I can’t understand that way – what shall this mean? Kind regards, Geitost diskusjon 23:48, 18 March 2012 (UTC)