Jump to content

Android keyboard for bilinguals

From mediawiki.org
This page is a translated version of the page Android keyboard for bilinguals and the translation is 100% complete.

Na tej stronie opisano proponowaną pracę YuviPanda nad stworzeniem klawiatury Android o otwartym kodzie źródłowym przeznaczonej dla użytkowników dwujęzycznych. Zawierałby on port edytora IME utworzonego przez Project Milkshake (oparty na słownikach Extension:Narayam ) oraz słownikach autokorekty/autosugestii. Cały projekt ma być na licencji GPL.

Dlaczego?

Wiele osób mówiących po angielsku jest z natury dwujęzycznych - biegle posługuje się zarówno językiem angielskim, jak i językiem ojczystym. Komunikacja dla nich jest z natury dwujęzyczna - płynnie przełączają się między językami. Jednak obecnie nie jest to łatwe na urządzeniach mobilnych z dwóch powodów:

  1. Za mało dobrze opracowanych i utrzymanych klawiatur dla języków natywnych, które są zoptymalizowane do użytku mobilnego (pomyśl o Swiftkey i Swype).
  2. Przełączanie między językami jest zbyt kłopotliwe (przełącz klawiaturę, poczekaj, aż się załaduje, zapoznaj się z nowym układem itp.)

Ten projekt ma na celu naprawienie tych problemów poprzez rozszerzenie domyślnej klawiatury Androida o obsługę dwóch języków jednocześnie (szybko przełączana jednym dotknięciem) oraz poprzez zapewnienie silników transliteracji dla wszystkich języków obsługiwanych przez Narayam, wraz z funkcjami autokorekty/autosugestii, aby umożliwić szybsze i dokładniejsze wprowadzanie danych na urządzeniach mobilnych.

Produkty

  1. Port silnika transliteracji z Project Milkshake/Narayam do Javy
  2. Narzędzie umożliwiające konwersję map klawiszy Project Milkshake/Narayam do formatu odpowiedniego do użycia w Javie
  3. Wiązania umożliwiające uruchamianie testów z Project Milkshake/Narayam bez modyfikacji.
  4. Narzędzie do przeglądania dużego korpusu tekstu w języku docelowym i wyodrębniania potencjalnych haseł słownikowych - i konwertowania ich do formatu odpowiedniego do korzystania z autokorekty/autosugestii.
  5. Android IME (wywodzący się z wbudowanej klawiatury Android Jellybean) z obsługą szybkiego przełączania między językami i obsługą autokorekty/autosugestii dla języków z obecnymi słownikami.

Jeśli czas na to pozwala,

  1. Narzędzie do tworzenia niestandardowych słowników crowdsourcingowych do użytku na klawiaturze.

Praca na bazie

  1. Będzie opierać cały projekt na Android's LatinIME, który jest domyślną klawiaturą standardową. Posiada również algorytm przewidywania / korekty słów, który można dostosować do naszego użytku.
  2. Projekt Milkshake / Narayam ma silnik transliteracji JS + mapy językowych + testy, które zostaną przeniesione do Javy, aby utworzyć rdzeń klawiatury.